Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique noire
Afrique subsaharienne
FAA
FSAAS
Fonds d'aide à l'Afrique
Fonds régional de projets pour l'Afrique subsaharienne
Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne
Langue africaine subsaharienne
Langue de l'Afrique subsaharienne

Traduction de «essentiellement l'afrique subsaharienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Afrique subsaharienne [ Afrique noire ]

sub-Saharan Africa [ Africa south of the Sahara ]


langue de l'Afrique subsaharienne [ langue africaine subsaharienne ]

sub-Saharan language [ sub-Saharan African language ]


Fonds d'aide à l'Afrique | Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | FAA [Abbr.] | FSAAS [Abbr.]

African Facility | SFA | Special Facility for Africa | Special Facility for Sub-Saharan Africa | SFSA [Abbr.]


Afrique noire | Afrique subsaharienne

Black Africa | sub-Saharan Africa | SSA [Abbr.]


Section de l'Afrique subsaharienne, Afrique du Nord et Moyen-Orient

Sub-Saharan Africa, Maghreb and Middle East Section


Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne [ Fonds d'aide à l'Afrique ]

Special Facility for Sub-Saharan Africa [ SFSA | Special Facility for Africa | African Facility ]


Fonds régional de projets pour l'Afrique subsaharienne

Regional Project Facility for Sub-Saharan Africa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les pays en développement, l’accès à l’énergie est une priorité essentielle. L’Afrique subsaharienne est la région du monde qui a le plus faible accès aux services énergétiques modernes.

For developing countries, access to energy is a key priority, and Sub-Saharan Africa has the lowest access in the world to modern energy services.


Sur notre planète, chaque jour, une personne sur huit ne mange pas à sa faim - essentiellement en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud.

Worldwide, one in eight persons goes hungry every day - mostly in Sub-Saharan Africa and in southern Asia.


Sur notre planète, chaque jour, une personne sur huit ne mange pas à sa faim - essentiellement en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud.

Worldwide, one in eight persons goes hungry every day - mostly in Sub-Saharan Africa and in southern Asia.


P. considérant que l'arc sahélien est un espace charnière entre l'Afrique subsaharienne et l'Europe, et que, par conséquent, la situation dans la bande sahélo-saharienne constitue un enjeu de sécurité essentiel, à la fois pour l'Afrique et pour l'Europe;

P. whereas the Sahel arc is a pivotal area between Sub-Saharan Africa and Europe and whereas the situation in the Sahel-Saharan strip is therefore a key security issue for both Africa and Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que l'arc sahélien est un espace charnière entre l'Afrique subsaharienne et l'Europe, et que, par conséquent, la situation dans la bande sahélo-saharienne constitue un enjeu de sécurité essentiel, à la fois pour l'Afrique et pour l'Europe;

P. whereas the Sahel arc is a pivotal area between Sub-Saharan Africa and Europe and whereas the situation in the Sahel-Saharan strip is therefore a key security issue for both Africa and Europe;


La sous-alimentation est un phénomène qui touche essentiellement l'Afrique subsaharienne.

By far the greatest incidents of malnutrition occur in sub-Saharan Africa.


12. rappelle que les voisins méditerranéens et orientaux de l'UE en particulier accueillent la majorité des immigrants qui se dirigeaient initialement vers l'Europe; juge essentiel de faire en sorte que les droits fondamentaux de ces immigrants soient respectés et qu'une attention particulière soit accordée aux droits des mineurs non accompagnés; souligne combien il est nécessaire pour l'UE de renforcer sa coopération avec tous les pays méditerranéens partenaires en ce qui concerne la gestion des flux migratoires et de leur fournir un soutien dans la lutte contre l'immigration clandestine; rappelle qu'il importe de resserrer les liens entre l ...[+++]

12. Recalls that the EU's Mediterranean neighbours and eastern neighbours in particular receive the majority of immigrants originally en route to Europe; considers it crucial to ensure that the fundamental human rights of those immigrants are respected, with special attention being paid to the rights of unaccompanied minors; stresses the need for the EU to strengthen its cooperation with all Mediterranean partner countries as regards the management of migration flows, and to provide them with support in combating illegal immigration; points out the importance of strengthening links between North- and Sub-Saharan African countries and ...[+++]


Actuellement, à peine 2,5% du budget sont dépensés en Afrique dans ce domaine, et ce essentiellement au Maroc et en Afrique du Sud, et rien dans le reste de l’Afrique subsaharienne. Il reste donc pas mal de choses à faire.

At the moment only 2.5% is spent in Africa in this area and that is mainly in Morocco and South Africa, and none in the rest of Sub-Saharan Africa as such.


La malaria tue plus d'un million de personnes chaque année – essentiellement des enfants en Afrique subsaharienne.

Malaria kills more than a million people every year – mostly children in Sub-Saharan Africa.


La malaria tue plus d'un million de personnes chaque année – essentiellement des enfants en Afrique subsaharienne.

Malaria kills more than a million people every year – mostly children in Sub-Saharan Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement l'afrique subsaharienne ->

Date index: 2025-07-15
w