Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrocher l'attention
Attirer l'attention
Attirer l'attention sur
Attirer l'attention sur les problèmes
Attirer votre attention sur
Besoin d'attirer l'attention
Concentrer sur
Vous signaler

Traduction de «essayé d'attirer l'attention » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attirer l'attention [ accrocher l'attention ]

attract attention


attirer l'attention sur les problèmes

to draw attention to the problems




vous signaler [ attirer votre attention sur ]

bring to your attention


besoin d'attirer l'attention

attention-seeking behaviour [ attention-getting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes en train d'essayer d'attirer l'attention des personnes qui sont en cours de traitement et nous essayons d'attirer l'attention de Santé Canada et je vous demanderais donc de nous aider à mieux comprendre, en des termes que nous pouvons tous comprendre, s'il vous plaît.

We are trying to grab the attention of people who are being treated and we are trying to grab the attention of Health Canada, so if you could provide a better understanding, in a language that we can all understand, I would appreciate that.


L'intention du gouvernement n'était pas d'essayer de faire en sorte que le rapport échappe à l'attention des députés, bien au contraire. Nous voulions plutôt attirer immédiatement leur attention sur ce document.

The intent of the government was not to try to obscure the report from hon. members, but was quite the opposite; that is, to draw it to their immediate attention.


Honorables sénateurs, j'attire votre attention sur cet aspect parce que j'ai essayé de comprendre le cadre conceptuel du projet de loi et la façon dont nous pourrions concilier la substance de cette mesure législative avec les principes fondamentaux inscrits dans la Charte, dans la Constitution et dans les traités internationaux dont le Canada est signataire.

Honourable senators, I draw your attention to this because I tried to understand the conceptual framework of this bill and how we can reconcile the substance of the bill with the fundamental principles that are enshrined in the Charter and in the Constitution and the international obligations that Canada subscribes to.


64. attire l'attention sur l'évolution positive des négociations lors de la 25 réunion des parties au protocole de Montréal et demande expressément à toutes les parties de s'efforcer de tirer des enseignements de cet accord international satisfaisant; invite à cet égard les parties à essayer de prendre exemple sur les mécanismes de vote et de prise de décision du protocole de Montréal, sur l'approche différente en matière de responsabilités, sur les mécanismes de mise en œuvre et de sanctions ainsi que sur le mécanisme de financement afin que ceux-ci soi ...[+++]

64. Draws attention to the positive developments during the MOP 25 negotiations on the Montreal Protocol and urges all Parties to strive to learn from this successful international agreement; invites the Parties to look in particular at the voting and decision mechanisms of the Montreal Protocol, its different approach to responsibilities, and its enforcement and sanction mechanisms and financing, as an example which might be also used under the UNFCCC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. attire l'attention sur l'évolution positive des négociations lors de la 25 réunion des parties au protocole de Montréal et demande expressément à toutes les parties de s'efforcer de tirer des enseignements de cet accord international satisfaisant; invite à cet égard les parties à essayer de prendre exemple sur les mécanismes de vote et de prise de décision du protocole de Montréal, sur l'approche différente en matière de responsabilités, sur les mécanismes de mise en œuvre et de sanctions ainsi que sur le mécanisme de financement afin que ceux-ci soi ...[+++]

63. Draws attention to the positive developments during the MOP 25 negotiations on the Montreal Protocol and urges all Parties to strive to learn from this successful international agreement; invites the Parties to look in particular at the voting and decision mechanisms of the Montreal Protocol, its different approach to responsibilities, and its enforcement and sanction mechanisms and financing, as an example which might be also used under the UNFCCC;


Je vois très bien de quoi il s'agit, une tentative désespérée d'attirer l'attention, comme l'a indiqué Larry, simplement essayé d'attirer l'attention.

I guess I can see this for what it is, which is a desperate attempt for attention, as Larry pointed out, simply trying to get attention here.


L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, on lit dans l'Ottawa Citizen que, selon les constitutionnalistes, même si les événements récents au Parlement attirent l'attention, et du reste je suis d'avis que le député ne fait rien d'autre qu'essayer d'attirer l'attention encore davantage, rien n'indique que nous nous dirigeons vers une crise constitutionnelle.

Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the Ottawa Citizen is saying “constitutional experts say that while the recent events on Parliament Hill may be attention grabbers” and I would have to suggest that the hon. member has no interest except trying to grab more attention “there is no suggestion that it adds up to a constitutional crisis.


(b) pourquoi avoir fait peu de cas, pendant si longtemps, des tentatives des dénonciateurs d'abus, qui ont essayé à maintes reprises d'attirer l'attention de M. Prodi, Président de la Commission, et d'autres commissaires, sur les problèmes au sein d'EUROSTAT?

(b) Why were the repeated efforts of whistleblowers to bring the problems within EUROSTAT to the attention of Mr Prodi and other Commissioners ignored for so long?


M. Ibragimov a évidemment attiré l'attention sur le fait qu'il souhaitait que des organisations internationales et que des politiciens essayent de convaincre le président Poutine d'arrêter la guerre en Tchétchénie et de respecter les accords conclus entre la Tchétchénie et la Russie, et je souhaiterais vous faire part de son message.

Mr Ibragimov naturally drew attention to the fact that he wanted international organisations and politicians to try to convince President Putin to put an end to the war in Chechnya and to adhere to the agreements entered into between Chechnya and Russia, and I should like to convey this message of his.


Je suis déçue que le PE n'ait ni entendu, ni accepté d'entendre le message de la commission de l'environnement et des Verts qui ont essayé d'attirer l'attention sur la manière sournoise dont procède la Commission exécutive pour distiller dans ses rapports les OGM qui vont finir par se retrouver de manière massive dans nos assiettes et dans nos verres.

I am disappointed that Parliament has neither understood nor tried to understand the message of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of the Greens, who have tried to draw attention to the underhand way in which the executive committee acted in order to water down the issue of GMOs in its reports so that we will end up with vast amounts of them on our plates and in our glasses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé d'attirer l'attention ->

Date index: 2022-12-13
w