Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confrontation en imagination
Créer des préparations culinaires décorées
Délire d'imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Fiction
Français
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Oeuvre d'imagination
Ouvrage de fiction
Place à l'imagination
Stimuler l'imagination des artistes
œuvre d'imagination
œuvre de fiction

Traduction de «essayons d'imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine




faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination




accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]


fiction | ouvrage de fiction | œuvre de fiction | œuvre d'imagination

fiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Without her work and her impetus, we would not have been able to imagine firstly a Euro-Mediterranean Parliamentary Forum, or subsequently a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and we would not now be in a position to demand the role that the representatives of citizens should have in what we are trying to set up.


Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Without her work and her impetus, we would not have been able to imagine firstly a Euro-Mediterranean Parliamentary Forum, or subsequently a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and we would not now be in a position to demand the role that the representatives of citizens should have in what we are trying to set up.


Essayons d'imaginer ce qui se serait produit si, forts de l'expérience tragique de la mutinerie de Mazar-i-Sharif, les Américains n'avaient pas pris toutes les précautions pour permettre le transport en sécurité de ces fanatiques, formés depuis des années à la recherche du martyre, dans l'exercice de la violence la plus aveugle.

Let us try to imagine what would happen if, in the light of the tragic experience of the revolt in Mazar-i-Sharif, the Americans had not taken all the necessary precautions to enable these fanatical fighters to be safely transported; fighters who, for years, have been trained to seek martyrdom by carrying out acts of the most mindless violence.


Mais ce que j'aurais attendu, souhaité, imaginé, rêvé, de la Commission dans un moment historique, c'est de nous dire : parce que l'élargissement est un projet historique exaltant, essayons de nous projeter, nous, Européens, dans l'histoire.

But what I would have expected, wished, imagined, dreamt of, from the Commission at an historic moment, is for it to say that as enlargement is an exciting historical project, we, as Europeans, should try to project ourselves into history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, tandis que nous essayons d'imaginer ce que l'avenir nous réserve dans cette guerre d'un genre nouveau lancée contre les ennemis de la race humaine, beaucoup se remémorent les batailles passées, comme celle de la crête de Vimy, en 1917, qui fut une merveilleuse victoire tactique et l'un des grands moments de notre histoire.

Today, as we try to envisage what lies ahead in a new kind of war against enemies of the human race, many of us think back to other battles such as the Battle of Vimy Ridge, in 1917, a brilliant tactical victory and one of the great defining moments in our history as a nation.


Essayons d'imaginer ce que seraient les délibérations du Sénat si nous vivions dans une société qui n'accordait pas autant de valeur à ces droits?

Can you imagine how our deliberations in this place would change if we lived in a society that did not hold these rights so dear?


Essayons d'imaginer le nombre d'heures, pour ne pas dire de semaines et de mois que le Sénat a ainsi perdus depuis 1867.

Try to imagine the number of hours, not to say weeks and months, the Senate has wasted this way since 1867.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je souhaiterais commencer mon discours en espérant que le député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine me fasse le plaisir de le partager, lui qui est mon voisin de bureau, en disant: faisons un effort d'imagination et essayons de nous imaginer ce qui se passerait si André Laurendeau, Lionel Groulx, Hubert Aquin, Robert Bourassa et Claude Ryan occupaient les banquettes de l'opposition (1255) J'ai nommé ces gens parce que tous et chacun d'entre eux ont été concernés, à un moment et à un autre, et de façon différente, bien sûr, par le processus de révision constitu ...[+++]

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin my speech-in the hope that the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, who is my deskmate, will do me the honour of going along with my line of reasoning-by proposing that we try to imagine what it would be like if we had André Laurendeau, Lionel Groulx, Hubert Aquin, Robert Bourassa and Claude Ryan sitting in opposition (1255) I named these people, because each and every one of them, at some time or other, has been involved in the process of constitutional review, in different ways of course.


Essayons un seul instant d'imaginer, si on adopte ce projet de loi—et je n'ose même pas m'imaginer, dans mes fantasmes les plus audacieux, que la députée d'Hamilton-Est se lève et vote pour ce projet de loi—ce que cela voudra dire, de voter pour un projet de loi comme celui-là, c'est qu'on ne croit pas à la responsabilité ministérielle et qu'on ne croit pas à la qualité de la fonction publique au Canada.

Hon. members should take just a second to imagine what it will mean if we pass this bill—and I cannot imagine in my wildest dreams that the hon. member for Hamilton East would stand up and vote in favour of such a bill. If we pass this bill it will mean that we have no belief in ministerial accountability and no belief in the quality of the Public Service of Canada.


w