Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons qu'elles donneront " (Frans → Engels) :

Un grand nombre d'entre elles ne donneront toute leur mesure qu'à plus long terme.

The full fruits of many of these measures will only become apparent in the longer term.


Elles donneront lieu à des modifications des systèmes tels que le système de contrôle des importations ou le système communautaire de gestion des risques qui pourraient s'étendre à de nouveaux modules.

It will lead to changes to systems such as the Import Control System and the Community Risk Management System with possible extension to new modules.


Elles donneront aux partenaires internationaux la possibilité d'interagir plus facilement avec l'Union afin d'organiser des actions communes lorsque chacune des parties y trouve un intérêt et en retire un avantage.

It will make it easier for international partners to interact with the Union to build common action where there is mutual benefit and interest.


Elles donneront aux partenaires internationaux la possibilité d'interagir plus facilement avec l'Union afin d'organiser des actions communes lorsque chacune des parties y trouve un intérêt et en retire un avantage.

It will make it easier for international partners to interact with the Union to build common action where there is mutual benefit and interest.


Elles donneront aux partenaires internationaux la possibilité d'interagir plus facilement avec l'Union afin d'organiser des actions communes lorsque chacune des parties y trouve un intérêt et en retire un avantage.

It will make it easier for international partners to interact with the Union to build common action where there is mutual benefit and interest.


Elles donneront également une visibilité accrue à l'intervention communautaire dans le domaine de la culture, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union.

They will also give more visibility to EU cultural intervention both inside and outside the EU.


Elles donneront également une visibilité accrue à l'intervention communautaire dans le domaine de la culture, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union.

They will also give more visibility to EU cultural intervention both inside and outside the EU.


L'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est toutefois autorisée lorsqu'il y a lieu de supposer qu'elles donneront approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.

The use of appropriate approximations or generalisations is allowed, however, where they are likely to give approximately the same result as individual calculations.


L'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est toutefois autorisée lorsqu'il y a lieu de supposer qu'elles donneront approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.

The use of appropriate approximations or generalizations is allowed, however, where they are likely to give approximately the same result as individual calculations.


Les États membres peuvent toutefois autoriser l'utilisation de méthodes statistiques, et en particulier de méthodes proportionnelles ou forfaitaires, lorsqu'il y a lieu de supposer qu'elles donneront approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.

Member States may, however, permit the use of statistical methods, and in particular proportional and flat-rate methods, where they may be expected to give approximately the same results as individual calculations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons qu'elles donneront ->

Date index: 2022-05-05
w