Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle conduit à l'espoir
Spem reduxit

Vertaling van "espoirs qu'elles plaçaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Elle conduit à l'espoir [ Spem reduxit ]

She leads to hope [ Spem reduxit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


L'espoir que l'utilisation de la fission nucléaire à des fins civiles a fait naître dans la deuxième moitié du XXème siècle doit être apprécié à l'aune des investissements engagés dans cette filière, aux réalisations énergétiques et technologiques qu'elle a suscitées.

The hopes generated in the second half of the 20th century by the use of nuclear fission for civil purposes must be seen against the investment in this sector and its achievements in energy and technology terms.


Or, elles sont souvent gérées selon d'anciennes méthodes. Les réfugiés et les personnes déplacées n’ont pas seulement besoin de notre aide d’urgence, mais aussi de perspectives à long terme et d’espoir pour l’avenir.

Refugees and displaced people do not only need our emergency help but also long term perspectives and hope for the future.


Les qualités organoleptiques des pommes de la région d’Alcobaça ont commencé à se manifester de bonne heure. «Elle réunissait des caractéristiques qui la plaçaient à part: le passage progressif de la douceur à l’acidité en parcourant la longue gamme des variétés, un parfum délicieux, une couleur enchanteresse» (Natividade, M. V.; 1912 — Frutas d’Alcobaça).

The apples grown in the Alcobaça region started to become known for their organoleptic qualities: ‘They had qualities that made them stand out: the gradual progression from sweetness to acidity through the long list of varieties; the wonderful fragrance, the beautiful vivid colour, ’ (Natividade, M. V.; 1912 — Frutas d’Alcobaça).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que la solidarité en direction de nos aînés doit se renforcer, mais qu'elle doit aussi trouver sa réciprocité en direction des enfants et des jeunes; qu'alors que les anciens transmettent la sagesse, le savoir-faire, l'expérience, les jeunes générations, quant à elles, véhiculent énergie, dynamisme, joie de vivre et espoir;

Stresses that solidarity with our elders must become stronger, but emphasising that it must also be met with reciprocal solidarity towards children and young people; whereas, while older people can pass on wisdom, knowledge and experience, the younger generations offer energy, dynamism, joie de vivre and hope;


Elle formule aussi l'espoir que la mise en place de l'Atlas judiciaire européen en matière civile contribuera à améliorer cet aspect de l'application du règlement.

The Study also expresses the expectation that the introduction of the European Judicial Atlas in Civil Matters should contribute to improving this aspect of the application of the Regulation.


Mais une législation sur le partage des données et des coûts est également le garant d'une concurrence équitable, permettant d'éviter que certaines sociétés ne retardent leurs essais dans l'espoir qu'un concurrent produisant la même substance soit forcé de la tester avant elles et assume, de ce fait, l'intégralité des coûts.

Furthermore, legislation for sharing of test data and the costs of testing is essential to ensure fair competition, otherwise some companies might delay testing in the hope that competitors producing the same substance would be obliged to do it before them and pick up the full costs.


L'espoir que l'utilisation de la fission nucléaire à des fins civiles a fait naître dans la deuxième moitié du XXème siècle doit être apprécié à l'aune des investissements engagés dans cette filière, aux réalisations énergétiques et technologiques qu'elle a suscitées.

The hopes generated in the second half of the 20th century by the use of nuclear fission for civil purposes must be seen against the investment in this sector and its achievements in energy and technology terms.


Tandis que les autorités compétentes respectives affirment régulièrement leur espoir dans la coopération régionale, elles restent parfois mutuellement critiques ou arrêtent des mesures protectrices.

While the competent local authorities regularly pin their hopes on regional cooperation, they remain critical of each other or adopt protective measures.


Tandis que les autorités compétentes respectives affirment régulièrement leur espoir dans la coopération régionale, elles restent parfois mutuellement critiques ou arrêtent des mesures protectrices.

While the competent local authorities regularly pin their hopes on regional cooperation, they remain critical of each other or adopt protective measures.




Anderen hebben gezocht naar : elle conduit à l'espoir     spem reduxit     espoirs qu'elles plaçaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espoirs qu'elles plaçaient ->

Date index: 2022-03-11
w