Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouline espagnole
CEOE
Campagnole
Confédération des Employeurs Espagnols
Fonds espagnol de garantie agraire
Fonds espagnol de garantie agricole
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Nœud de chaise espagnol
élingue allongée

Traduction de «espagnols n'aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bouline espagnole | nœud de chaise espagnol

spanish bowline


Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Mediterranean ling | Spanish ling


Fonds espagnol de garantie agraire | Fonds espagnol de garantie agricole

Spanish Agricultural Guarantee Fund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «Nous nous félicitons de ce que les gouvernements espagnol et lituanien aient soumis leur projet de plan budgétaire actualisé pour 2017 dès leur entrée en fonction.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: “We welcome that both the Spanish and Lithuanian Governments submitted updated Draft Budgetary Plans for 2017 as soon as they took office.


Bien que la plupart des crimes reprochés à Pinochet aient été commis en Argentine et au Chili, la justice espagnole a permis la tenue d'un procès en Espagne en vertu du principe de la compétence universelle, qui était consacrée à l'époque dans la législation espagnole ainsi qu'en droit international.

Although most of the crimes, for example, were committed in Argentina and Chile, the Spanish courts allowed the case to proceed in Spain on the basis of the principle of universal jurisdiction, which in fact was enshrined in Spanish legislation as well as international law at the time.


En ce qui concerne le côté historique, j'ai dit au Sénat que, bien que les Espagnols n'aient pas pu débarquer en raison du mauvais temps, cela n'a pas fait reculer les tribus qui sont allées à leur rencontre dans leurs embarcations.

On the question of history, what I did say in the Senate was that although the Spanish were unable to land because of weather, that did not intimidate the tribes that rowed out to meet them.


Il est regrettable que les gouvernements espagnols successifs aient été incapables de plaider la cause des langues officielles reconnues par les lois d’autonomie concernées, permettant de ce fait le développement des principes et des droits inscrits dans la Constitution espagnole.

It is a sad fact that successive Spanish Governments have failed to champion the official languages recognised by the relevant Statutes of Autonomy, earmarking for development the principles and rights of the Spanish Constitution itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. déplore que, plus d'une demi‑année après l'accident, le bateau qui a sombré contienne toujours quelque 35 000 tonnes de fioul, lequel s'écoule au rythme d'environ une tonne par jour, sans que les autorités espagnoles n'aient réussi à remédier de façon définitive à ces écoulements; rappelle, à cet égard, que la récupération du fioul se trouvant encore dans l'épave du Prestige doit être la priorité; estime, quant aux résidus de fioul récupéré, soit directement par les déversements soit par la marée de pétrole sur les côtes, qu'il convient d'assurer qu'il est traité et stoc ...[+++]

5. Regrets that, more than six months after the accident occurred, around 35 000 tonnes of fuel oil remain in the sunken vessel, with a leakage rate of around a tonne a day, and the Spanish authorities have failed to find a definitive solution to halt the discharge of fuel; points out, in this connection, that recovery of the fuel which is still inside the wreckage of the Prestige must be a priority; considers, with regard to the heavy fuel recovered, both directly from the discharges and in the form of tar collected along the coasts, that action must be taken to guarantee that it is PROCESSED and stored in a suitable protected place; ...[+++]


10. déplore que, plus d'une demi‑année après l'accident, le bateau qui a sombré contienne toujours quelque 35 000 tonnes de fioul, lequel s'écoule au rythme d'environ une tonne par jour, sans que les autorités espagnoles n'aient réussi à remédier de façon définitive à ces écoulements; rappelle, à cet égard, que la récupération du fioul se trouvant encore dans l'épave du Prestige doit être la priorité; estime, quant aux résidus de fioul récupéré, soit directement par les déversements soit par la marée de pétrole sur les côtes, qu'il convient d'assurer qu'il est traité et sto ...[+++]

10. Regrets that, more than six months after the accident occurred, around 35 000 tonnes of fuel oil remain in the sunken vessel, with a leakage rate of around a tonne a day, and the Spanish authorities have failed to find a definitive solution to halt the discharge of fuel; points out, in this connection, that recovery of the fuel which is still inside the wreckage of the Prestige must be a priority; considers, with regard to the heavy fuel recovered, both directly from the discharges and in the form of tar collected along the coasts, that action must be taken to guarantee that it is PROCESSED and stored in a suitable protected place; ...[+++]


Enfin, Monsieur le Président, en tant qu'environnementalistes, nous étions relativement certains que les résultats atteints au cours de ces six mois en matière environnementale seraient peu nombreux. Nous pouvons toutefois être raisonnablement contents de ce que, grâce à une vaste mobilisation de l'opinion publique, que nous avons fortement soutenue, vos efforts visant à vous servir de la présidence pour faire avancer le plan hydrologique national - et surtout son financement par l'Union - et une réforme de la politique de la pêche dans la direction voulue par le gouvernement espagnol ...[+++]

Lastly, Mr Aznar, as environmentalists, we were quite sure that little would be achieved in these six months in the area of the environment, but it is fair to say that we can derive some pleasure from the fact that, thanks, not least, to a huge public campaign which we wholeheartedly supported, your efforts to use the Council Presidency to further the progress of the national hydrological plan, especially to obtain Union funding for it, and to reform fisheries policy along the lines desired by the Spanish Government have not met with success.


La Cour déclare et arrête : «1) En maintenant en vigueur les articles 7, 8 et 10 de la loi 23/1992, du 30 juillet 1992, dans la mesure où ils soumettent l'octroi de l'autorisation d'exercer des activités de sécurité privée, dans le cas des entreprises de sécurité, à la condition qu'elles possèdent la nationalité espagnole et que leurs administrateurs et directeurs aient leur résidence en Espagne et, dans le cas du personnel de sécurité, qu'il possède la nationalité espagnole, le royaume d'Espagne a manqué aux obligations qui lui inco ...[+++]

1992, in so far as those provisions make the grant of authorisation to carry on private security activities, in the case of security companies, subject to the requirement of being constituted in Spain and the requirement that their directors and managers should reside in Spain and the requirement that security staff should possess Spanish nationality, the Kingdom of Spain has failed to fulfil its obligations under Articles 48, 52 and 59 of the EC Treaty;


Par requête déposée au greffe de la Cour le 19 mars 1997, la Commission des Communautés européennes a introduit un recours visant à faire constater que, en maintenant en vigueur les articles 7, 8 et 10 de la loi 23/1992, du 30 juillet 1992 (ci-après «la loi»), dans la mesure où ils soumettent l'octroi de l'autorisation d'exercer des activités de sécurité privée, dans le cas des entreprises de sécurité, à la condition qu'elles possèdent la nationalité espagnole et que leurs administrateurs et directeurs aient leur résidence en Espagne ...[+++]

authorisation to carry on private security activities, in the case of security companies, subject to the requirement of being constituted in Spain and the requirement that their directors and managers should reside in Spain and the requirement that security staff should possess Spanish nationality, the Kingdom of Spain had failed to fulfil its obligations under the EC Treaty, in particular Articles 48, 52 and 59.


Explication de vote des délégations espagnole et italienne : "Les délégations espagnole et italienne, tout en confirmant leur vote favorable, en raison de l'importance et de l'urgence de ce règlement, regrettent vivement que n'aient pas été acceptées les propositions d'amélioration du libellé qu'elles ont présentées dans le cadre du Conseil "Pêche" et qui visent à dissiper tous les doutes dans l'interprétation du champ d'application du règlement régissant les débarquements directs effectués dans les ports de la Communauté par des unit ...[+++]

Explanation of the Spanish and Italian votes: "While confirming their vote in favour on account of the importance and urgency of this Regulation, the Spanish and Italian delegations express their greatest regret at the non-acceptance of the drafting improvements proposed within the Fisheries Council in order to remove any interpretative doubt as to the scope of the Regulation governing direct landings at Community ports by vessels flying third-country flags.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espagnols n'aient ->

Date index: 2025-09-13
w