Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton Envoyer
Bouton Envoyer du courrier
Bouton Envoyer et recevoir
Bouton Retirer message
Envoyer ad patres
Envoyer dans l'autre monde
Envoyer des communications écrites
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Texter
Tuer quelqu'un

Traduction de «envoyer par écrit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoyer des communications écrites

to send written communications


texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier

Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


tuer quelqu'un [ envoyer ad patres | envoyer dans l'autre monde ]

bump off [ put one over the big jump | blow away | do away with ]


Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan [ Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan ]

Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan


envoyer des prélèvements médicaux

forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

take patients on referral | take referred patient | take referred patients | welcome referred patients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de la préparer, elle invite toutes les parties intéressées à envoyer par écrit leurs réponses à cette consultation au plus tard le 1er mars 2012 à l’adresse suivante:

In order to prepare it the Commission invites all interested parties to send their responses to this consultation in writing no later than 1 March 2012 to:


Lorsqu'elle procède à l'évaluation de la notification, la Commission tient compte de l'avis qui lui a été envoyé par écrit de la part tout autre État membre.

In appraising the notification, the Commission shall take into account the views of any other Member State sent to it in writing.


Les fournisseurs de services d’itinérance devraient s’assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l’un à l’autre.

Roaming providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs for the period concerned and should send a clear and unbiased communication to these customers in writing describing the conditions of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs and the right to switch to and from them.


Les fournisseurs de services d’itinérance devraient s’assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l’un à l’autre.

Roaming providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs for the period concerned and should send a clear and unbiased communication to these customers in writing describing the conditions of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs and the right to switch to and from them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de la préparer, elle invite toutes les parties intéressées à envoyer par écrit leurs réponses à cette consultation au plus tard le 1er mars 2012 à l’adresse suivante:

In order to prepare it the Commission invites all interested parties to send their responses to this consultation in writing no later than 1 March 2012 to:


Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.

Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.


Le 14 mai 2009, la requérante a envoyé un courriel à l’EPSO dans lequel elle demandait des renseignements sur la notation de son épreuve écrite b).

On 14 May 2009 the applicant sent an e-mail to EPSO requesting information concerning the marking of her written test (b).


L'accusé de réception et la réponse sont envoyés par écrit, éventuellement par voie électronique.

The acknowledgement of receipt and the answer shall be sent in writing, where appropriate, by electronic means.


94. Tout commentaire doit être envoyé par écrit, avant le 31 décembre 2001, à l'adresse suivante:

94. Written comments should be sent by 31st December 2001, to


94. Tout commentaire doit être envoyé par écrit, avant le 31 décembre 2001, à l'adresse suivante:

94. Written comments should be sent by 31st December 2001, to


w