Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envisager dans un proche avenir un Forum scientifique
Envisager l'avenir
L'avenir financier des femmes

Vertaling van "envisager l'avenir puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'avenir financier des femmes: comment envisager la retraite au mitan de la vie? [ L'avenir financier des femmes ]

Women's Financial Futures: Mid-Life Prospects for a Secure Retirement [ Women's financial futures ]


envisager dans un proche avenir un Forum scientifique

to envisage, in the near future, a Scientific Forum


Envisager l'avenir : prévoir la retraite chez les IA au Canada

Bringing the future into focus: projecting RN retirement in Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand le gouvernement examinera votre recommandation n 2 — que le ministre des Transports tienne un sommet national ou, à tout le moins, une consultation avec les parties prenantes —, le ministre pourrait même envisager de confier cette responsabilité au comité dans l'avenir, puisque nous avons déjà fait la moitié du chemin et connaissons bien le sujet.

Perhaps when the government considers your recommendation no. 2 — that the Minister of Transport hold a national summit or at least stakeholder consultations — the minister might even consider charging this committee with that responsibility sometime in the future, since we are already halfway down the road and familiar with the topic.


À ce moment-là, peut-être devrions-nous envisager quelque chose d'intermédiaire entre la situation actuelle et une situation possible dans l'avenir, puisqu'il y a des travaux qui s'annoncent bientôt.

Perhaps we should consider something between the present situation and a possible situation in the future, because there are plans for some work to be done.


Auparavant, nous pouvions nous attendre à recevoir le Budget supplémentaire des dépenses (A) en novembre et le Budget supplémentaire des dépenses (B) en mars de l'exercice financier, ce qui n'est pas très utile pour envisager l'avenir puisque, en réalité, nous ne faisons alors que nous informer au sujet de dépenses déjà en cours.

Previously, we would expect to receive Supplementary Estimates (A) in November and Supplementary Estimates (B) in March of the fiscal year, which does not help us a great deal in looking forward because we are really just trying to catch up with expenditures that are taking place.


Il est novateur et représente une véritable avancée pour les artistes, puisqu'il prend en compte à la fois leur situation précaire et la nécessité de maintenir la flexibilité de leurs activités et qu'il propose des solutions permettant aux artistes d'envisager leur avenir de façon plus pérenne et, donc, avec plus de sérénité.

It is innovatory and represents real progress for artists, as it takes into account both their precarious situation and the need to retain flexibility in their activities and proposes solutions giving artists the prospect of more continuity in their future and, therefore, of greater peace of mind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons envisager l'avenir avec confiance puisque, dans les grandes villes canadiennes et capitales provinciales, nous voyons de la part des élus canadiens et canadiennes un engagement réel à travailler main dans la main avec ce gouvernement.

We can face the future with confidence because, in Canada's big cities and provincial capitals, we are seeing that Canada's elected officials have a real commitment to working hand in hand with this government.


Dans sa réponse donnée le 24 octobre dernier à la question orale H-0763/00 concernant le processus de ratification du statut de la Cour pénale internationale, la Présidence du Conseil affirmait notamment ". il a également été possible d'envisager des progrès notables dans un proche avenir, puisque huit autres États membres se sont montrés relativement confiants concernant une ratification avant la fin de l'année".

In its answer dated 24 October 2000 to Oral Question H-0763/00 concerning the process for the ratification of the Statute of the International Criminal Court, the Council Presidency stated that it was also possible to envisage substantial progress being made in the near future, since eight more Member States were quietly confident that ratification would take place before the end of the year.


Dans sa réponse donnée le 24 octobre dernier à la question orale H-0763/00 concernant le processus de ratification du statut de la Cour pénale internationale, la Présidence du Conseil affirmait notamment ". il a également été possible d'envisager des progrès notables dans un proche avenir, puisque huit autres Etats membres se sont montrés relativement confiants concernant une ratification avant la fin de l'année".

In its answer dated 24 October 2000 to Oral Question H-0763/00 concerning the process for the ratification of the Statute of the International Criminal Court, the Council Presidency stated that it was also possible to envisage substantial progress being made in the near future, since eight more Member States were quietly confident that ratification would take place before the end of the year.


Il a également été possible d'envisager des progrès notables dans un proche avenir, puisque huit autres États membres se sont montrés relativement confiants concernant une ratification avant la fin de l'année.

It was also possible to envisage significant progress in the near future, as eight other Member States declared that they were relatively confident about being able to ratify by the end of the year.


Il a également été possible d'envisager des progrès notables dans un proche avenir, puisque huit autres États membres se sont montrés relativement confiants concernant une ratification avant la fin de l'année.

It was also possible to envisage significant progress in the near future, as eight other Member States declared that they were relatively confident about being able to ratify by the end of the year.


En effet, une nouvelle vague d'actes législatifs sociaux est difficilement envisageable à l'avenir puisque nous sommes aujourd'hui dans une phase de consolidation et de mise en oeuvre de la législation existante.

Indeed, it is difficult to envisage that there will be any new wave of social legislation in the future since we are now in a period of consolidation and implementation of existing legislation.




Anderen hebben gezocht naar : avenir financier des femmes     envisager l'avenir     envisager l'avenir puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisager l'avenir puisque ->

Date index: 2023-11-23
w