Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Critère de l'envisagement raisonnable
Envisagement raisonnable
Résultat raisonnablement envisageable
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «envisager j'ajouterai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


résultat raisonnablement envisageable

reasonably contemplated result


envisagement raisonnable

reasonable contemplation reasonable contemplation


critère de l'envisagement raisonnable

criterion of reasonable contemplation | reasonable contemplation test
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Berthelette a parlé de l'éventail d'options à envisager. J'ajouterai qu'il faudrait aussi garder cette option à l'esprit.

Mr. Berthelette spoke of different tools in the toolbox, and I'd say don't ignore this tool in the toolbox as well.


Les banques commerciales devraient aussi envisager d'ouvrir des bureaux de change mobiles qui s'ajouteraient aux DAB mobiles existants.

The commercial banks should also consider using mobile cash exchange offices in addition to the existing mobile ATMs.


46. souligne que le succès des nouveaux programmes en faveur des macrorégions européennes dépend de la coordination des activités conduites au titre de toutes les politiques ayant une incidence territoriale et de la recherche d'une solution à long terme pour le financement de ces macrorégions; appelle donc la BEI à envisager la possibilité de prévoir, dans la prochaine période de programmation financière débutant en 2014, des financements de la BEI et du FEI à ce titre, qui s'ajouteraient aux financements de l'Union;

46. Emphasises that the success of the new programmes for European macro-regions depends on coordinating the activities pursued under all policies having a territorial impact and on finding a long-term solution to the funding of macro-regions; calls, therefore, on the Bank to consider the possibility of EIB and EIF funding, in addition to EU funding, for this purpose in the next financial programming period starting in 2014;


46. souligne que le succès des nouveaux programmes en faveur des macrorégions européennes dépend de la coordination des activités conduites au titre de toutes les politiques ayant une incidence territoriale et de la recherche d'une solution à long terme pour le financement de ces macrorégions; appelle donc la BEI à envisager la possibilité de prévoir, dans la prochaine période de programmation financière débutant en 2014, des financements de la BEI et du FEI à ce titre, qui s'ajouteraient aux financements de l'Union;

46. Emphasises that the success of the new programmes for European macro-regions depends on coordinating the activities pursued under all policies having a territorial impact and on finding a long-term solution to the funding of macro-regions; calls, therefore, on the Bank to consider the possibility of EIB and EIF funding, in addition to EU funding, for this purpose in the next financial programming period starting in 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ron, vous pouvez peut-être donner des exemples où un élargissement pourrait être envisagé (1620) M. Ronald Sully: J'ajouterais simplement que l'aéroport de l'île Pelée est un aéroport municipal qui n'appartient pas à Transports Canada et qui est donc admissible à l'aide du PAIA.

Ron, perhaps you could give examples of where expansion could be considered (1620) Mr. Ronald Sully: I would only add that with regard to Pelee Island, Pelee Island airport is a municipal airport and not owned by Transport Canada and therefore has been eligible for ACAP assistance.


J'ajouterai qu'il ne sert à rien d'envisager de nouvelles réformes si la volonté politique manque pour mettre en œuvre ce qui existe déjà.

I would add that there is no point in dreaming up new reforms if the political will to implement what already exists is lacking.


Le gouvernement du Canada envisage-t-il de fournir des hélicoptères militaires qui s'ajouteraient à ceux qui ont été fournis par le Mexique?

Would the Canadian government consider supplying military helicopters, as well as those supplied by Mexico?


Mme Sandi Mielitz: Monsieur Fontana, j'ajouterais que divers organismes ont envisagé d'autres économies que les réductions de tarif de transport ferroviaire qui seraient nécessaires pour que ce système soit réellement efficace.

Ms. Sandi Mielitz: Mr. Fontana, I'd also mention that a number of bodies have looked at the further savings, apart from rail rate reductions, that would be available in this system if it got to be really efficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisager j'ajouterai ->

Date index: 2021-12-04
w