Elles demandent à la Chambre de présenter et d'appuyer une motion affirmant que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement présente un projet de loi intitulé « Le droit d'une femme de savoir », qui garantirait qu
e toutes les femmes envisageant un avortement reçoivent de leur médecin des informations complètes sur les risques de cette intervention avant d'être envoyées subir un avortement et
qui prévoirait des pénalités pour les médecins qui pratiquent un avortement sans le consentement éclairé de la mère, ou qui pratiquent un avortemen
...[+++]t qui n'est pas médicalement nécessaire pour maintenir la santé, prévenir une maladie ou établir un diagnostic.
They ask the House to introduce and support a motion that in the opinion of this House the government introduce a bill entitled “A Woman's Right to Know” that would guarantee that all women considering an abortion would be given complete information by their physician about the risks of the procedure before being referred for an abortion, and provide penalties for physicians who perform an abortion without the informed consent of the mother, or perform an abortion that is not medically necessary for the purpose of maintaining health, preventing disease or diagnosis.