Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SARTRE

Vertaling van "envers l'europe sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Attitude sociale envers les risques de la circulation routière en Europe | SARTRE

Social Attitudes to Road Traffic Risk in Europe | SARTRE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le thème central de ce colloque sera «Tolérance et respect: prévenir et combattre l'antisémitisme et la haine envers les Musulmans en Europe».

The central theme of the Colloquium will be “Tolerance and respect: preventing and combating anti-Semitism and anti-Muslim hatred in Europe”.


58. soutient la politique européenne d'engagement critique envers la Russie; considère que la Russie est un partenaire et un voisin stratégique important, mais continue de se préoccuper de l'engagement de la Russie en faveur de l'État de droit, la démocratie pluraliste et les droits de l'homme; déplore en particulier l'intimidation, le harcèlement et les arrestations incessantes de représentants de l'opposition et des organisations non gouvernementales, l'adoption récente de la loi sur le financement des ONG, ainsi que la pression croissante exercée sur les médias libres et indépendants; demande, à cet égard, à l'Union de rester const ...[+++]

58. Supports the Union‘s policy of critical engagement with Russia; considers Russia to be an important strategic partner and neighbour, but continues to have concerns regarding Russia’s commitment to the rule of law, pluralist democracy and human rights; deplores, in particular, the continuous intimidation, harassment and arrests of the representatives of opposition forces and non-governmental organisations, the recent adoption of a law on the financing of NGOs, and the increasing pressure on free and independent media; calls, in this regard, on the EU to remain constant in its demands that the Russian authorities meet its responsibi ...[+++]


A. considérant que sera célébré en 2007 le 50anniversaire du traité de Rome et que la déclaration de Berlin, prévue pour marquer cet événement, permettra aux dirigeants de l'Europe et aux institutions européennes de réaffirmer leur engagement envers une Europe élargie et concurrentielle au sein de laquelle le principe de solidarité occupe une place centrale;

A. whereas 2007 will be the year in which the 50th anniversary of the Treaty of Rome is celebrated and whereas therefore the scheduled Berlin Declaration, marking this date, will allow Europe's leaders and the European Institutions to renew their commitment to an enlarged global and competitive Europe, where solidarity is a central principle,


La mission essentielle de l'entreprise commune sera de s'acquitter des obligations étendues de l'Europe envers ITER, dans le cadre d'une collaboration avec l'industrie européenne et les organismes de recherche, afin de fournir les composants nécessaires à la construction d'ITER, et de gérer la contribution financière de l'UE au projet, qui proviendra principalement du budget communautaire.

The Joint Undertaking's primary task will be to meet Europe’s wide-ranging obligations towards ITER, by working with European industry and research organisations to supply the components for the construction of ITER and will administer the EU’s financial contribution to the project, which will mostly come from the Community budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette Assemblée, nous avons consacré tant d'efforts à nous reconstituer que nous n'avons pas encore été à même d'assumer notre devoir et d'effectuer nos recherches, de sorte que si les auditions mettent d'importantes questions d'intérêt public en lumière, question dont nous ne savons encore rien, notre devoir envers l'Europe sera d'agir et nous agirons – mon groupe n'hésitera pas à le faire.

We have been so busy reconstituting ourselves we have not yet had the capacity to do our homework and our research, so if the hearings bring to light issues of substance and public concern about which we as yet know nothing, we in this House would have a duty to Europe to act and we will act – certainly, my group will.


De la sorte, je suis convaincu que leur développement économique et social ne sera pas limité et que l'Europe aura fait preuve de solidarité envers ses peuples.

In this way, I am sure that their economic and social development will not be restricted and Europe will have clearly demonstrated its solidarity with its people.


Chaque perte d'emploi dans l'industrie aéronautique européenne résultant d'une décision de la Commission sera à l'origine d'un ressentiment croissant à l'égard de l'Europe, et non envers les gouvernements nationaux qui pourraient bien décider de poursuivre leur propre programme.

Every single job lost in the European aviation industry as a result of the Commission's decision, will create an ever-widening pool of resentment towards Europe, not towards national governments which may be pursuing their own agendas.


Lorsqu'un accord sera conclu, le Canada sera là, si besoin est, au sein de la nouvelle force, en compagnie des alliés, afin de contribuer à la mise en oeuvre de la paix sous l'égide des Nations Unies et dans le cadre de l'engagement permanent du Canada envers l'Europe.

Once a settlement has been reached Canada will be there, if necessary, in the new force with our allies to help implement the peace under the authority of the United Nations and as part of Canada's continuing commitment to Europe.




Anderen hebben gezocht naar : sartre     envers l'europe sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers l'europe sera ->

Date index: 2025-09-06
w