Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "envers l'autre parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commu ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux et d'autres lois en conséquence (parcs canadiens)

An Act to amend the National Parks Act and others Acts in consequence thereof (Canada Parks)


Congrès latino-américain sur les parcs nationaux et autres zones protégées

Latin American Congress on National Parks and other Protected Areas


Loi concernant les parcs nationaux et autres lieux patrimoniaux

Act Respecting National Parks and Other Heritage Areas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La province, d’accord avec les conditions stipulées aux présentes, exécutera tout contrat d’achat ou de location d’un intérêt dans l’une quelconque des terres par les présentes transférées et tout autre arrangement en vertu duquel une personne a été investie d’un intérêt dans les susdites à l’encontre du Canada, et elle devra satisfaire à toute obligation du Canada résultant des dispositions de quelque loi, arrêté en conseil ou règlement concernant les terres publiques qu’il est tenu d’administrer de ce chef, envers toute personne ayan ...[+++]

3. The Province will carry out in accordance with the terms thereof every contract to purchase or lease any interest in any of the lands hereby transferred and every other arrangement whereby any person has become entitled to any interest therein as against Canada, and will perform every obligation of Canada arising by virtue of the provisions of any statute or order in council or regulation affecting the said lands hereby transferred to any person entitled to a grant of lands by way of subsidy for the construction of railways or otherwise, or to any railway company for grants of land for right of way, roadbed, stations, station grounds, ...[+++]


Ils se sont impliqués parce qu'ils croyaient que c'était la chose à faire et parce qu'ils se sont laissé guider par leur sens des responsabilités envers les autres. Nombre de ces personnes possèdent aujourd'hui d'amples connaissances sur l'autisme, ses symptômes et ses traitements, ainsi que sur les ressources et les services offerts à l'échelle locale, provinciale et nationale, qui forment un réseau très complexe.

Many of them today possess a wealth of knowledge and insight about autism, its symptoms and treatments, and the services and resources offered at the grassroots, provincial and national levels — the extremely complicated and confounding networks that parents and other family members are up against in seeking help for their loved ones.


En d’autres termes, comment peuvent-ils penser que le but en essayant de faire preuve de solidarité envers la Grèce est d’attaquer un autre État membre, parce que cela nous rappelle simplement que la politique de solidarité est étroitement liée à une politique de responsabilité?

In other words, how can they think that the aim of trying to show solidarity with Greece is to attack another Member State, because it is simply reminding us that the policy of solidarity must go hand in hand with a policy of responsibility?


En d’autres termes, comment peuvent-ils penser que le but en essayant de faire preuve de solidarité envers la Grèce est d’attaquer un autre État membre, parce que cela nous rappelle simplement que la politique de solidarité est étroitement liée à une politique de responsabilité?

In other words, how can they think that the aim of trying to show solidarity with Greece is to attack another Member State, because it is simply reminding us that the policy of solidarity must go hand in hand with a policy of responsibility?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


Enfin, je souhaiterais formuler une critique envers le Conseil, non seulement parce qu’il n’est pas présent aujourd’hui mais aussi parce que - exactement comme le faisait le UK Independence Party il y a un instant - il essaye de créer l’illusion que tout est de la faute de la Commission ou des autres institutions de l’UE.

My final point is a criticism of the Council, not merely of the fact it is not present today but of the fact that – just as the UK Independence Party was doing a second or two ago – it is trying to create the illusion that everything is the fault of the Commission or the other EU institutions.


2. recommande que les accords fassent explicitement référence à l'article 6 du traité de Union européenne (TUE) ainsi qu'à la Charte européenne des droits fondamentaux de façon que leurs dispositions soient contraignantes : d'une part parce que l'Union ne pourrait pas négocier légitimement au-delà des pouvoirs et contraintes qui lui sont imposées par son Traité institutif, d'autre part pour des raisons de bonne foi envers les États-Unis qui ...[+++]

2. Recommends that the agreements should refer explicitly to Article 6(1) of the Treaty on European Union and to the Charter of Fundamental Rights of the European Union so that the provisions of those agreements are binding: firstly, because the Union may not lawfully negotiate in areas outside the powers conferred and constraints imposed on it by its founding treaty and, secondly, on grounds of good faith towards the United States which, being a party neither to the European Convention nor to its control mechanisms, must not be surpr ...[+++]


Les hommes se mettent en colère lorsque je les décris comme étant des «accidents de la nature», des personnes «fragiles, fantastiques et bizarres» et comme étant des savants idiots, qui entretiennent de «nombreuses obsessions étranges à propos d'activités fétichistes et d'objectifs arbitraires et qui sont condamnés à la compétition et à l'injustice non seulement envers les femmes, mais aussi envers les enfants, les animaux et d'autres hommes».Les hommes frappent les femmes parce ...[+++]

Men get angry when I describe them as “freaks of nature, fragile, fantastic, bizarre”, as idiots savants, “full of queer obsessions about fetishistic activities and arbitrary goals, doomed to competition and injustice not merely towards females, but towards children, animals and other men”men bash women because they enjoy it; they torture women as they might torture an animal because they get off on it.


Ils étaient prêts à accepter l'idée d'une libération accordée au mérite, d'une rémission de peine au mérite, pour encourager les délinquants à participer activement à des programmes de réadaptation pour montrer qu'ils désirent se réintégrer dans la société au lieu de croupir dans une cellule de prison et, je serai cru, de se livrer à des activités absolument inappropriées envers les gardiens, notamment lancer des excréments, entonner des litanies de jurons, se battre et participer à toutes sortes d'autres activités inappropriées avec d'autre ...[+++]

They were prepared to embrace the idea of earned release, earned remission, encouraging individuals to actively pursue programs which would demonstrate that they were rehabilitating themselves and ready to re-enter society instead of simply sitting in their prison cells and, I will be graphic, engaging in incredibly inappropriate activity involving guards, such as throwing feces at them, swearing at them, engaging in fighting and all sorts of other inappropriate activity with other prisoners, thereby posing a real threat to the brave men and women who serve in the correctional system and to other inmates.


Mais la Société Makavik ne peut accepter et n'acceptera pas des pertes financières qui seront dues à des règles du jeu devenues inégales parce que le gouvernement les aura changées en cours de route pour des raisons politiques ou parce qu'il favorise arbitrairement, directement ou indirectement, un secteur du transport aérien plutôt qu'un autre, le tout sans la moindre considération pour ses obligations au titre de la Convention ou son devoir de fiduciaire envers les Inuit ...[+++]

But what Makivik Corporation cannot and will not accept are financial losses brought about by an unlevel playing field due to federal changing of the rules in mid-stream for political reasons or by the federal government arbitrarily favouring one sector of the airline industry, directly or indirectly, over another, all without any consideration of your overall fiduciary and treaty obligations to Nunavik Inuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers l'autre parce ->

Date index: 2023-03-25
w