Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «envers l'afrique nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem


Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues [ Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique ]

An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act [ The Jean Chrétien Pledge to Africa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous invitons fortement la Commission et le Conseil à refuser et à condamner le recours aux agressions sexuelles, à l’intimidation et à toute autre forme de violence envers les femmes dans le cadre des événements actuels en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.

We call on the Commission and the Council strongly to oppose and condemn the use of sexual assault, intimidation and any other form of abuse of women taking place in the context of the current events in North Africa and the Middle East.


Sous notre gouvernement, nous avons respecté notre engagement envers l'Afrique et avons même doublé le montant pour le porter à 2,1 milliards de dollars par année.

In fact, under this government, we have met our commitment to Africa and doubled that commitment to $2.1 billion a year.


Cette modernisation de la politique européenne envers l'Afrique a été ma priorité depuis le début de mon mandat et je crois pouvoir affirmer que nous avons fait déjà beaucoup de progrès, notamment avec l'établissement des partenariats stratégiques issus du Sommet de Lisbonne mais il reste, évidemment, encore énormément de choses à faire.

The modernisation of Europe’s policy towards Africa has been my priority since I took office. I think it is safe to say that we have already made considerable progress, particularly with the strategic partnerships resulting from the Lisbon Summit, although clearly there still remains a long way to go.


Je me permets de rappeler à la Chambre que les parlementaires canadiens ont la responsabilité de veiller à ce que l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique se concrétise, afin que nous puissions soulager les souffrances et empêcher les pertes de vies humaines inutiles, conséquences des ravages du VIH-sida.

Let me remind the House that as Canadian parliamentarians we need to ensure that the Jean Chrétien pledge to Africa is implemented so that we can help alleviate the unnecessary suffering and loss of lives as a result of the carnage of HIV-AIDS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions également rester critiques envers plusieurs dirigeants africains et, comme Muletsi Mbeki, le frère du président d’Afrique du Sud, l’a fait dans le Daily Mail, nous devrions avoir le courage de dire haut et fort que le problème de l’Afrique réside dans le pillage du continent, qui est le fait de ses propres dirigeants.

We should also be critical towards quite a few African leaders and, as the brother of the South African President, Muletsi Mbeki, did in the Daily Mail, have the nerve to say out loud that Africa’s problem resides in the plundering of the continent, and is being inflicted by its own leaders.


Nous devrions également rester critiques envers plusieurs dirigeants africains et, comme Muletsi Mbeki, le frère du président d’Afrique du Sud, l’a fait dans le Daily Mail , nous devrions avoir le courage de dire haut et fort que le problème de l’Afrique réside dans le pillage du continent, qui est le fait de ses propres dirigeants.

We should also be critical towards quite a few African leaders and, as the brother of the South African President, Muletsi Mbeki, did in the Daily Mail , have the nerve to say out loud that Africa’s problem resides in the plundering of the continent, and is being inflicted by its own leaders.


À la page 236, on prévoit une augmentation de 3,4 milliards de dollars sur les cinq prochaines années pour que nous puissions nous acquitter de nos obligations envers les pauvres en Afrique et ailleurs dans le monde.

On page 206 there is an increase of $3.4 billion over the next five years so we can meet our international obligations for the poor in Africa and the poor elsewhere around the world.


Lors de la précédente législature, nous avons appuyé le projet de loi C-29 et l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique, et nous appuyons les amendements proposés.

We supported Bill C-29 and the Jean Chrétien pledge to Africa act in the last Parliament and we support these amendments.


Nous comprenons que le premier ministre et le gouvernement du Canada se sont engagés envers le G-8 à créer ce nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.

We understand that the Prime Minister and the Government of Canada have made a commitment to the G8 that there will be a new partnership for African development.


Nous avons en ce sens une responsabilité envers l'Afrique toute entière, l'Afrique vers laquelle les espoirs se sont tournés ces derniers temps, à laquelle des offres ont été faites, mais où rien de concret n'a encore été réalisé ; l'Afrique où ces dernières années la transition ne s'est pas faite des régimes totalitaires vers la démocratie mais de la démocratie vers des régimes totalitaires ; l'Afrique qui est pour nous un éléme ...[+++]

In this regard, we have a responsibility towards the whole of Africa. In recent times, Africa has raised hopes and has received offers of help, but nothing tangible has yet been achieved. In recent years in Africa, we have not seen a shift from totalitarian regimes to democracy, but quite the contrary – a shift from democracy to totalitarian regimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers l'afrique nous ->

Date index: 2024-03-01
w