Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre parenthèses
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Mettre entre parenthèses
Mise entre crochets
Mise entre parenthèses
Parenthétique
Psychotique induit

Vertaling van "entre parenthèses qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


mise entre parenthèses [ mise entre crochets ]

bracketing




mettre entre parenthèses

bracket | set between parentheses


entre parenthèses | parenthétique

parenthetic | parenthetical




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pourcentage d'électricité qu'elles pourraient chacune produire d’ici à 2020 est donné entre parenthèses: énergie éolienne (20 %), énergie solaire (15 %), bioénergies (14 %).

The percentage of electricity they could produce by 2020 is given in brackets: wind (20 %), solar (15 %), bioenergy (14 %).


À l'annexe I, A.2, no 1, colonne 6, premier paragraphe, le «et» figurant entre «en Espagne» et «en Grèce» est supprimé et remplacé par une virgule et le texte suivant est ajouté à l’énoncé entre parenthèses après «en Grèce»:

In Annex I, A.2, No 1, the following is added in column 6, first paragraph, to the text in brackets after ‘Greece’:


Les codes entre parenthèses se rapportent au SEC 2010».

The codes in brackets refer to ESA 2010’.


Entre parenthèses, je voudrais signaler que le régime castriste n’a pas délivré les visas aux «Dames en blanc» pour qu’elles puissent venir ici au Parlement recevoir leur prix.

Incidentally, I would like to point out that the Castro regime did not grant visas to the ‘Ladies in White’ to come here to Parliament to collect their prize.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les codes entre parenthèses se rapportent au SEC 2010.

The codes in brackets refer to ESA 2010.


L’aspect positif de cette Commission et de l’Union européenne est qu’elles permettent aux personnes qui n’ont pas la même idéologie politique de mettre entre parenthèses leur idéologie afin d’obtenir un consensus pour le bien de tous.

The great thing about this Commission and the European Union is that they have allowed people of different political ideologies to put aside their individual ideologies in order to arrive at a consensus for the common good.


J'espère bien, entre parenthèses, qu'elles seront effectivement les dernières, parce qu'il ne devrait pas manquer d'avoir sous peu à rendre compte de ses crimes à la justice internationale.

I hope, by the way, that this will be his last, because he will surely soon have to account to international justice for his crimes.


Elle permet de corriger ce sentiment qui se répandait ici ou là que, l’année 2004 étant une année électorale aux États-Unis, elle verrait en quelque sorte la mise entre parenthèses de cette négociation.

It means that we can correct an increasingly widespread impression that, because 2004 is an election year in the United States, these negotiations would be, as it were, put on the backburner for the duration.


Entre parenthèses, en faisant cela, la MINUK elle-même impose au principe des normes avant le statut une contrainte de temps, soit dit en passant.

Incidentally, with this, the UNMIK itself is putting the principle of standards before status under time pressure.


(Les fonctions entre parenthèses sont celles occupées sous l'ancien régime taliban d'Afghanistan.)

(functions in brackets are those under the former Taliban regime of Afghanistan)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre parenthèses qu'elles ->

Date index: 2021-08-16
w