15. constate l'existence de lacunes importantes dans les statistiques agricoles en ce qui concerne la différenciation entre les hommes et les femmes; exhorte la Commission à combler ces lacunes et à garantir la suppression des distorsions de caractère discriminatoire entachant la collecte des données, notamment en cessant d'inclure dans la rubrique "employés de maison", les femmes qui, de fait, travaillent dans l'agriculture;
15. Notes the existence of major gaps in the agricultural statistics with regard to the men/women differential, and calls on the Commission to make good these shortcomings and ensure the elimination of discriminatory and distorting elements in the collection of data, in particular by ceasing to classify as 'domestic workers' women who are in reality working in agriculture;