Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps enseignant
Cycle primaire
Cycle élémentaire
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Enseignant-chercheur assistant
Enseignants
Enseignement
Enseignement du premier degré
Enseignement primaire
Enseignement professionnel
Enseignement supérieur – premier niveau
Enseignement sur l'entretien d'une prothèse auditive
Enseignement élémentaire
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Personnel enseignant
Premier cycle de l'enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement tertiaire
école professionnelle
éducation primaire

Vertaling van "enseignants j'aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


enseignement professionnel [ école professionnelle ]

vocational education [ commercial school | technical school | vocational school | Vocational training(STW) | professional education(UNBIS) ]


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

level of education [ level of training ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

junior lecturer | university assistant instructor | assistant lecturer | assistant lecturer in university


enseignement supérieur – premier niveau | premier cycle de l'enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement tertiaire

first stage of tertiary education


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

headteacher of special educational needs school | special educational needs headteacher | special educational needs head teacher | special educational needs headmaster


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

provide training on e-learning | train the e-trainer


corps enseignant | enseignants | personnel enseignant

teaching staff


cycle élémentaire | cycle primaire | éducation primaire | enseignement du premier degré | enseignement élémentaire | enseignement primaire

elementary cycle | elementary education | primary education


enseignement sur l'entretien d'une prothèse auditive

Teach hearing aid care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai parlé à des enseignants qui aimeraient bien être mis au courant du fait qu'ils ont une jeune personne dans leur classe qui présente des prédispositions à la violence, juste au cas où un simple regard de travers pourrait déclencher chez elle une réaction violente.

I've certainly talked to teachers who would really like to know if they have a young person sitting in that second row who is predisposed to violence, not knowing if just looking at them the wrong way might set them off.


L'un des éléments les plus controversés dans le projet de loi sur le droit d'auteur porte sur l'opposition entre, d'une part, les étudiants et les enseignants, qui aimeraient pouvoir accéder aux oeuvres, et d'autre part, la communauté artistique, qui craint que l'utilisation équitable pourrait ouvrir une boîte de Pandore et nuire aux droits des artistes.

One of the most contentious issues we have seen on the copyright bill involves, on the one hand, the desire of students and educators to be able to access works and, on the other, the concerns from the artistic community that fair dealing could open up a Pandora's box that would undermine the rights of artists.


Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.

If we could all agree not to put the amendments that we have tabled to the vote tomorrow – I would just like to see them presented – and to concentrate on voting with a large majority or perhaps even unanimously for more safety and greater European powers, we would be doing more for the reputation of the European Parliament and for the process of drawing consequences from the events in Japan than if we continue with the disputes that we are always having.


– (PT) Madame la Présidente, j’aimerais profiter de l’occasion qui m’est offerte pour exprimer notre solidarité avec les 100 000 enseignants portugais qui ont manifesté le 8 mars dernier à Lisbonne, lors d’une impressionnante «Marche d’indignation» organisée par la Fédération nationale portugaise des enseignants.

– (PT) Madam President, I would like to take this opportunity to express our solidarity with the 100 000 Portuguese teachers who demonstrated in an impressive and imposing ‘March of indignation’ in Lisbon on 8 March last, organised by the Portuguese National Teachers’ Federation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais faire référence à certaines mesures spécifiques, car elles aident à améliorer ce qui est important pour l’approche dans son ensemble: l’importance de motiver les adultes à participer à l’éducation; la nécessité de garantir une meilleure réconciliation entre le travail, la vie de famille et l’apprentissage tout au long de la vie; la nécessité d’une solidarité intergénérationnelle et interculturelle; l’importance de l’apprentissage ou de l’enseignement des langues; le respect des exigences spécifiques des groupes vulnérables; l’importance d’avoir des enseignants de haute ...[+++]

I would like to refer back to some of the specific measures, because they are helping and improving what is important to the approach as a whole: the importance of motivating adults to get involved in education; the need to ensure a better reconciliation of work, family life and life-long learning; the need for inter-generational and inter-cultural solidarity; the importance of language learning or teaching; respect for the specific requirements of vulnerable groups and the importance of high-quality teachers, which has been discussed recently: it is one of the key factors for educational success; and a better approach to higher edu ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, j’aimerais tout d’abord féliciter Mme De Sarnez pour son rapport. Ce rapport donne une idée exacte et claire de la situation actuelle dans le domaine de l’enseignement supérieur, des programmes existants et des différentes formes de coopération possibles avec les pays tiers dans le domaine de l’enseignement supérieur.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to congratulate Mrs De Sarnez on her report, which gives a sound and clear overview of the present situation in higher education, the existing programmes and the possible forms of cooperation with third countries in the field of higher education.


L’UE a déjà des programmes de coopération avec l’Amérique et le Canada, mais j’aimerais rompre une lance pour la coopération dans le domaine de l’enseignement supérieur avec les pays en voie de développement.

The EU has already set up cooperation programmes with America and with Canada, but I should like to fight for cooperation in the field of higher education with the developing countries.


Allan O'Brien, conseiller juridique, Fédération canadienne des enseignantes et enseignants : J'aimerais dire tout de suite que, d'une façon générale, la Fédération canadienne des enseignantes et enseignants s'oppose aux châtiments corporels.

Allan O'Brien, Legal Counsel, The Canadian Teachers' Federation: By way of overview, we want to make it clear at the outset that the Canadian Teachers' Federation opposes corporal punishment.


John Staple, secrétaire général adjoint, Fédération canadienne des enseignantes et enseignants : J'aimerais ajouter brièvement quelques mots, si vous le permettez, madame la présidente.

John Staple, Deputy Secretary General, The Canadian Teachers' Federation: If I may add briefly, Madam Chairman, thank you for the opportunity to present before the committee.


J'aimerais savoir quel genre de cours on dispense dans les collèges des zones rurales, et si cela diffère de ce qu'on enseigne dans les collèges des grandes villes. Autrement dit, qu'est-ce qu'on enseigne au collège Confederation par rapport à ce qu'on enseigne au collège George Brown à Toronto?

I am wondering about the courses offered in rural areas and the difference between what is offered in rural areas versus what is offered in the big city — for example, what Confederation College might offer versus what George Brown College in Toronto might offer.


w