Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enregistrées jusqu'ici rappelle " (Frans → Engels) :

La pire épidémie d'Ebola enregistrée jusqu'ici a eu un bilan humain tragique, avec 11 300 morts sur les 28 600 cas déclarés depuis l'annonce de l'épidémie.

The largest Ebola epidemic on record has taken a tragic toll on life, with 11 300 deaths out of 28 600 cases since its declaration in March 2014, according to the World Health Organization (WHO).


Bien que des avancées encourageantes aient été enregistrées pour les objectifs communautaires définis à Lisbonne et Stockholm - objectif global et concernant les femmes - la réalisation du premier, d'ici à 2010, requerra une action particulière des États membres n'ayant pas jusqu'ici suffisamment contribué à l'amélioration générale de l'emploi.

While encouraging progress was made towards the Lisbon and Stockholm EU targets overall and for women, reaching the overall target for 2010 will require -particular efforts in those Member States which have not contributed enough so far to the overall improvement in employment.


Sur ces 51 demandes, 31 concernaient des domaines de compétence de la Commission et ont été enregistrées. Jusqu’ici, le seuil du million de signatures a été atteint pour trois d’entre elles tandis que pour douze autres, la période de collecte s’est achevée sans que le seuil ait été atteint.

From these 51 requests, 31 were in fields of Commission competence and have been registered; 3 have so far reached the threshold of one million signatures; 12 reached the end of their collection period without reaching the threshold; 3 are still collecting statements of support; and 10 were withdrawn by the organisers.


Toutefois, les mesures prises jusqu’à présent sur le plan international ne suffisent pas: d'après les estimations, la température moyenne à la surface du globe en 2100 devrait augmenter de 3,7 à 4,8 °C par rapport à la moyenne de la période 1850-1900, alors que l'augmentation enregistrée jusqu'ici s'élève à 0,85 °C.

However, international action taken to date is not sufficient: Global mean surface temperature increase in 2100 is estimated to range from 3.7 to 4.8 degrees Celsius above the average for 1850-1900, while the current experienced increase amounts to 0.85 degrees Celsius.


Le nombre de relocalisations enregistrées en septembre s'élève à 1 202, soit le chiffre le plus élevé atteint en un mois jusqu'ici et le double de ce qui avait été observé au cours de la période de référence précédente.

September recorded 1,202 relocations, the highest monthly number so far, twice as high as during the previous reporting period.


Le nombre de relocalisations enregistrées en septembre s'élève à 1 200, soit le chiffre le plus élevé atteint en un mois jusqu'ici.

As for relocation, September has recorded the highest monthly number so far with 1,200 relocations.


Des débats publics intenses et des mesures réglementaires ont contribué à améliorer l’équilibre hommes-femmes dans la sphère décisionnelle et les chiffres de 2012 concernant les femmes siégeant dans les conseils de sociétés constituent la progression en glissement annuel la plus importante jamais enregistrée jusqu’ici (IP/13/51).

Intense public debate and regulatory measures have contributed to improving gender balance in decision-making and the 2012 figures on women on boards shows the highest year-on-year change yet recorded (IP/13/51).


Ces nouveaux chiffres traduisent une hausse de 2,2 points de pourcentage comparativement au mois d’octobre 2011 et constituent la progression en glissement annuel la plus importante jamais enregistrée jusqu’ici.

The new figure represents a 2.2 percentage point increase as compared to October 2011 and is the highest year on year change yet recorded.


Néanmoins, le rapport, faisant un bilan des aspects positifs et négatifs atteints jusqu'à présent, rappelle que la mobilité professionnelle a bénéficié d'une série de références adoptées par le Conseil et devant être atteintes d'ici à 2010, ainsi que d'un cadre Europass pour soutenir la transparence et la transférabilité des qualifications.

Nevertheless, in weighing up the positive and negative aspects so far, the report points out that occupational mobility has benefited from the adoption of a series of benchmarks by the Council to be achieved by 2010, and a Europass framework to support the transparency and transferability of qualifications.


Néanmoins, le rapport, faisant un bilan des aspects positifs et négatifs atteints jusqu'à présent, rappelle que la mobilité professionnelle a bénéficié d'une série de références adoptées par le Conseil et devant être atteintes d'ici à 2010, ainsi que d'un cadre Europass pour soutenir la transparence et la transférabilité des qualifications.

Nevertheless, in weighing up the positive and negative aspects so far, the report points out that occupational mobility has benefited from the adoption of a series of benchmarks by the Council to be achieved by 2010, and a Europass framework to support the transparency and transferability of qualifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enregistrées jusqu'ici rappelle ->

Date index: 2024-07-08
w