Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Défaut de diligence
Erreur de parallélisme
Faute de parallélisme
Faute de parallélisme syntaxique
Imprudence
Incurie
Infection due au manque d'eau
Maladie due au manque d'eau
Manque de candidats pour les postes d'autorité
Manque de candidats pour les postes de gestion
Manque de candidats à la présidence
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de parallélisme
Manque de parallélisme syntaxique
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de structure parallèle
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Parallélisme déficient
Pénurie de places d'apprentissage
Risque de transformation

Vertaling van "enfin qu'il manque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


manque de candidats pour les postes de gestion [ manque de candidats pour les postes d'autorité | manque de candidats à la présidence ]

leadership deficit


manque de parallélisme [ manque de structure parallèle | faute de parallélisme | erreur de parallélisme | faute de parallélisme syntaxique | parallélisme déficient | manque de parallélisme syntaxique ]

faulty parallelism [ lack of parallel structure ]


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

Water-washed disease


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A cet égard, l'analyse de la Commission distingue quatre volets : la viabilité nécessaire des finances publiques, la trop faible contribution de l'emploi et de la productivité à la croissance, la dynamique décevante du marché intérieur et enfin le manque de durabilité de la croissance.

The Commission's analysis identifies four factors: the need for public finances to be viable, the unsatisfactory contribution of employment and productivity to growth, the disappointing development of the internal market and, finally, the lack of sustainability of growth.


Enfin, dans le cas d'une race menacée ou d'une race autochtone qui n'est pas répandue dans un ou plusieurs des territoires de l'Union, l'autorité compétente devrait aussi pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race au motif que ce programme de sélection supplémentaire entraverait la mise en œuvre efficace du programme de sélection existant, en particulier en raison d'un manque de coordination ou d'échange d'informations zootechniques et généalogiques ayant pour résultat d'empêcher de bénéficier de l'évaluation commune de données ...[+++]

Finally, in the case of an endangered breed or an autochthonous breed not commonly found in one or more of the territories of the Union, a competent authority should also be allowed to refuse the approval of a further breeding programme for the same breed on the grounds that that further breeding programme would impede the effective implementation of the existing breeding programme, in particular due to a lack of coordination, or exchange, of genealogical and zootechnical information resulting in a failure to benefit from the common evaluation of data collected on that breed.


5. Enfin, il faut mentionner le problème de l'évaluation, en particulier le manque d'évaluation ex-post approfondie..».

5. Last but not least is the problem of evaluation, especially the lack of in-depth ex-post evaluation.


Cela est dû aux difficultés liées aux différences de statut ou de définition du personnel, au manque de statistiques internationales comparables, à la différence entre revenu brut et revenu net (qui varie fortement d'un pays à l'autre en raison des de l'hétérogénéité des systèmes fiscaux et de sécurité sociale) et enfin à la contribution financière du chercheur aux résultats scientifiques obtenus ou à la capacité de diriger des pro ...[+++]

This is due to difficulties related to: the different status or the definition of staff, the lack of comparable international statistics, the difference between gross and net income (which is very different from country to country because of heterogeneous tax and social security systems) and lastly the researcher's financial contribution to the scientific results obtained or the capacity to lead research contracts for which it is possible to negotiate individual benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais enfin, on a manqué de temps parce que les conservateurs, pour des raisons partisanes, ont bloqué les travaux du comité, nous forçant ainsi à terminer nos travaux avant le temps.

In the end, however, we ran out of time, because the Conservatives obstructed the committee's work for partisan reasons, forcing us to wrap up our work before we were done.


En conclusion, je voudrais insister sur le fait que si le gouvernement a un rôle à jouer dans la promotion de l'activité industrielle et technologique dans les marchés émergents, il a un rôle tout aussi important à jouer dans l'élaboration d'un cadre qui soutiendra le secteur manufacturier national au fur et à mesure que ce dernier s'adapte à de nouvelles conditions de marché—et là je ne parle pas de protection, mais plutôt du développement et de la promotion énergiques d'une nouvelle capacité manufacturière au Canada qui permettra de continuer à trouver de multiples nouveaux marchés d'exportation.— (1600) Enfin, il nous manque ...[+++] stratégie intégrée qui permettrait de profiter des nouvelles possibilités qu'offrent les marchés émergents, le secteur de la recherche et les chaînes de valeur que nous avons déjà établies en nous appuyant sur notre secteur des ressources naturelles.

In conclusion, what I'm arguing here is that if government has a role in promoting industrial and technological activity in emerging markets, it actually has an equal role to play in creating a framework that will support domestic manufacturing as it adapts to the new market conditions; not protection, but aggressive development and promotion of a new domestic manufacturing capacity that will continue to find and increase export markets (1600) Finally, what's missing is an integrated strategy that takes advantage of the opportunities in those emerging markets, the opportunities in our research sector, and the opportunities in the value chains we've alread ...[+++]


Elle nous indique enfin qu'il manque un processus clair à l'Agence de lutte antiparasitaire au Canada, qui devrait élaborer et mettre en oeuvre un programme de réévaluation des pesticides actuellement homologués pour utilisation au Canada (1200) Je conclus donc en disant que nous allons voter en faveur du projet de loi C-53.

Finally, she says that a clear process is lacking at the Pest Management Regulatory Agency, which should be developing and implementing a program to re-evaluate pesticides now registered for use in Canada (1200) In conclusion, we will be voting in favour of Bill C-53.


Nous savons que c'est notamment un manque de perspectives d'avenir dans les collectivités, un manque de choix, un manque de modèles, un manque d'accès aux programmes et aux services essentiels, et enfin, la pauvreté.

We know there are a lack of opportunities in the communities, a lack of positive alternatives, a lack of role models, poverty, and a lack of access to basic programs and services.


Parmi les nombreux obstacles, qui les empêchent d'adopter les nouvelles technologies de l'information, il convient de citer des réglementations nationales souvent inadéquates, des normes et des technologies non harmonisées, un manque important de main d'œuvre suffisamment qualifiée (de la part des PME) et enfin un accès aux nouvelles technologies de l'information et de la communication souvent trop onéreux pour les PME.

Amongst the numerous obstacles preventing them from adopting the new information technologies, attention should be drawn to national regulations which are often unsuitable, non-harmonised standards and technologies, a serious lack of staff (in SMEs) with sufficient skills and, finally, the fact that access to new information and communication technologies is often too costly for SMEs.


Enfin, les consultants ont décelé un manque de clarté dans les objectifs de COMETT, manque de clarté dont ils ont considéré qu'il empêchait la promotion effective de COMETT, notamment dans l'industrie et les régions les moins favorisées.

Finally, the consultants identified a lack of clarity in COMETT's objectives which they argued was hindering the effective promotion of COMETT, particularly to industry and in less favoured regions.


w