Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve d'ouverture d'esprit
être ouvert d'esprit

Traduction de «enfin preuve d'ouverture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête

sufficient evidence to justify initiating an investigation


être ouvert d'esprit [ faire preuve d'ouverture d'esprit ]

be open-minded
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On comprend qu'il aimerait se débarrasser de cette patate chaude, mais les Québécois sont beaucoup plus intéressés à ce qu'il fasse enfin preuve d'ouverture et de transparence en ce qui concerne la question des échéanciers de rénovation et de remplacement et surtout qu'on règle enfin la question du péage qui risque de bouleverser toute la circulation dans la grande région de Montréal.

I can understand why he would want to get rid of that hot potato, but Quebeckers would much rather he finally show some openness and transparency, especially about the renovation and replacement timeline and the issue of tolls, which could really disrupt traffic patterns throughout the greater Montreal region.


Ce gouvernement va-t-il enfin faire preuve d'ouverture envers le Québec et accéder à la demande du gouvernement pour le transfert des données?

Will this government finally be open with Quebec and grant its request to transfer the data?


Enfin, je remercie le rapporteur pour le degré élevé de coopération et d’ouverture dont il a fait preuve lors de la rédaction du rapport.

Finally, I thank the rapporteur for his high level of cooperation and openness during the drafting of the report.


Je veux également remercier les deux présidences impliquées - la présidence tchèque et plus particulièrement la présidence suédoise - qui ont fait preuve d’une plus grande ouverture sur la question que ce n’est le cas parfois dans certaines négociations, car nous avons été en mesure de négocier sans avoir le sentiment d’être là pour faire ce que le Conseil veut - enfin, en tout cas, parfois.

I also want to thank the two Presidencies involved – the Czech and particularly the Swedish Presidency – for their more open attitude on this than we have seen in some negotiations, as we were able to negotiate rather than feel we were there to do what Council wanted – well, sometimes anyway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anciens membres de la guérilla albanaise et la composition du Conseil des relations interethniques, ce qui a ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation of former Albanian guerrilla fighters and the composition of the Committee on Inter-Ethnic Relati ...[+++]


6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anciens membres de la guérilla albanaise et la composition du Conseil des relations interethniques, ce qui a ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation of former Albanian guerrilla fighters and the composition of the Committee on Inter-Ethnic Relati ...[+++]


J'exhorte le gouvernement à enfin faire preuve d'ouverture d'esprit et à donner aux parents un choix réel dans un programme de garderies publiques de qualité.

I urge the government to finally open its mind and give parents a real choice for quality public child care.


J'espère que, en examinant le projet de loi C-32 et la réorganisation subséquente, nous verrons bientôt notre ministre des Affaires étrangères commencer à faire preuve d'imagination et d'une plus grande ouverture sur le monde. J'espère également que nous verrons enfin notre ministre de la Défense faire ce qui doit être fait pour que nous soyons pris au sérieux, comme la mosaïque de nations que nous sommes, et que nous retrouvions finalement notre force et notre statut dans ...[+++]

I would hope, in taking a look at Bill C-32 and in taking a look at the reorganization, that at the same time we would see our current Minister of Foreign Affairs begin to exert a more imaginative and outward-looking posture in the world, that we would begin to see our defence minister doing the things he needs to do so we can be taken more seriously as a nation of nations, and that we would regain our strength and our position in the world community.


Enfin, j'adresse mes remerciements particuliers au rapporteur pour l'ouverture dont elle a fait preuve sur ce dossier épineux et lui adresse tous mes vœux de succès pour le vote de demain.

Finally, my special thanks go to the rapporteur for the inclusive manner in which she has handled a very difficult dossier and my personal good wishes to her for the outcome of the vote tomorrow.


Est-ce que la ministre peut faire preuve d'ouverture, de sensibilité et de flexibilité et enfin réaliser que son programme d'assurance-emploi pénalise injustement les femmes du Québec?

Will the minister show that she can be open, sensitive and flexible and finally realize that her employment insurance program unfairly penalizes women in Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin preuve d'ouverture ->

Date index: 2022-01-20
w