Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSSG pour les enfants et les conflits armés
Session extraordinaire consacrée aux enfants

Traduction de «enfants s'épanouissent généralement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | RSSG pour les enfants et les conflits armés

Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict | SRSG/CAAC [Abbr.]


Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l’encontre des enfants | représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants

Special Representative of the Secretary-General on violence against children


Session extraordinaire consacrée aux enfants | Session extraordinaire de l'Assemblée générale pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants

Special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children | Special Session on Children


Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.

Definition: A sexual preference for children, boys or girls or both, usually of prepubertal or early pubertal age.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].

The CJEU has also recognised[88] that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment[89], that MSs are to ensure that a child shall not be separated from his or her parents against their will[90] and that applications by a child or his/her parents to enter or leave a MS for the purpose of family reunification are to be dealt with by the MSs in a positive, humane and expeditious manner[91].


La Commission entend parvenir à assurer un niveau élevé de protection des enfants dans l'espace numérique , y compris des données à caractère personnel[34] les concernant, tout en préservant leur droit d’accès à l’internet dans l’intérêt de leur épanouissement social et culturel.

The Commission aims at achieving a high level of protection of children in the digital space , including of their personal data[34], while fully upholding their right to access internet for the benefit of their social and cultural development.


En permettant à tous les enfants d'avoir accès au système d’ éducation de la petite enfance , l'on pose les bases d'une réussite en termes de formation tout au long de la vie, d'intégration sociale, d'épanouissement personnel et d'employabilité ultérieure.

Giving all children access to early childhood education and care is the foundation for successful lifelong learning, social integration, personal development and later employability.


Monsieur le Président, les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre des communes sur le fait que, en général, les enfants s'épanouissent le mieux lorsqu'ils sont élevés par leurs deux parents, leur père et leur mère, même en cas de divorce, et demandent donc au Parlement de modifier la Loi sur le divorce, comme le propose mon projet de loi C-560, de manière à exiger que le partage égal du rôle parental soit considéré comme étant la présomption réfutable dans les décisions relatives à la garde, sauf en cas de preuves d'abus ou de négligence.

Mr. Speaker, these undersigned petitioners are drawing the attention of this House of Commons to the fact that children ordinarily thrive best when being raised by both parents, their father and their mother, even when those parents divorce, so the petitioners are calling on Parliament to amend the Divorce Act, as in my Bill C-560, to require equal shared parenting to be treated as the rebuttable presumption in custody decisions, except, of course, in cases of proven abuse or neglect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je présente une pétition dont les signataires font valoir le fait que les enfants s'épanouissent généralement mieux lorsqu'ils sont élevés par les deux parents.

Mr. Speaker, these petitioners mark the fact that children ordinarily thrive the best when raised by both parents.


En travaillant comme volontaires dans un jardin d'enfants ou un hôpital, sur un projet environnemental, sportif ou social, vous ne faites pas que contribuer à l'épanouissement des enfants, à l'accompagnement des malades et à la sauvegarde de la nature.

Those who help out at a nursery or hospital or with an environmental, sports or social project are not only supporting children, caring for the sick or saving the environment.


Entourés de soins et d'affectation, ces enfants s'épanouissent généralement dans des milieux plus équilibrés, plus sécuritaires et plus sains sur le plan émotionnel et physique.

Cared for and nurtured, these children grow up, in general, in more balanced, secure, emotionally and physically healthy environments.


Il souligne par ailleurs qu'il est important d'éviter l'amalgame entre des phénomènes qui sont de nature différente. À titre d'exemple, la pornographie enfantine, qui est illicite et tombe sous le coup de sanctions pénales, ne rentre pas dans la même catégorie que les contenus pornographiques pour adultes auxquels les enfants peuvent avoir accès mais qui, tout en étant néfastes à leur épanouissement, ne sont pas illégaux pour les adultes.

For example, child pornography, which is illegal and subject to criminal sanctions, is not in the same category as adult pornography, to which children may have access but which, while harmful to their development, is not illegal for adults.


Nous devons multiplier nos efforts pour notre famille, nos enfants et, finalement, notre collectivité et notre pays (1155) Lorsque les enfants s'épanouissent, la société revit.

We have to try harder for our families, for our children, and essentially for our community and our country (1155) When children thrive our society is renewed.


Tous ceux parmi nous qui ont eu des enfants et qui les ont vus grandir, et c'est le cas aussi des petits-enfants, savent que le défi consiste à faire en sorte que l'enfant s'épanouisse à l'intérieur aussi bien qu'au sein de la communauté, à l'extérieur, parce que c'est la capacité qu'ont ces jeunes de se prendre en main qui devient la chose la plus importante.

All of us who have children and who have watched them grow up, along with our grandchildren, know that the challenge is to enhance the child within as well as the community outside, because it is the capacity of those young people to take charge of their own lives that becomes the important thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants s'épanouissent généralement ->

Date index: 2023-06-23
w