Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants s'engage dans un débat très émotif " (Frans → Engels) :

Quiconque s'aventure à comparer ou à évaluer les responsabilités et les fardeaux de la mère «qui travaille» par rapport à celle qui reste à la maison et élève les enfants s'engage dans un débat très émotif et très subjectif.

One can get into very emotional and subjective debate if one attempts to compare or value the responsibilities and the burdens of a “working” mother versus a “stay-at-home” mother with children.


C'est un débat très émotif sur le registre des armes à feu parce que cela fait référence à des périodes historiques très dramatiques.

The long-gun registry debate is a very emotional one because it refers to very tragic periods in history.


Il s'agit d'une mesure législative d'une très grande importance et, comme vous le savez monsieur le Président, extrêmement controversée, qui a donné lieu à des débats très émotifs des deux côtés de la Chambre.

It is an extremely important piece of legislation, and as you know, Mr. Speaker, it is exceptionally controversial. We have had emotional debates on both sides of the House.


On voit qu'il n'y a pas un grand débat très émotif autour de ce projet de loi.

We can see there is no emotionally charged great debate on this bill.


s'inquiète de ce que le pourcentage de préscolarisation reste très faible pour les enfants de 0 à 5 ans et de l'absence de progrès en ce qui concerne la mise à disposition d'une infrastructure d'accueil et préscolaire; invite instamment le gouvernement turc à affecter des ressources suffisantes pour renforcer des services d'accueil des enfants abordables pour cette tranche d'âge; lui demande en outre de modifier sa réglementation qui fait l'obligation aux entreprises employant plus de 150 femmes de prévoir une garderie gratuite étant donné que cette disposition reflète une approche discriminatoire et donne à penser que c'est aux seules ...[+++]

Is concerned that the proportion of pre-school enrolment among children in the 0-5 age group is still very low and that there is a lack of progress in the provision of childcare and pre-school education facilities; urges the Turkish government to allocate sufficient resources for the extension of affordable childcare services for this age-group; further calls on it to amend its regulation on childcare centres, which obliges workplaces employing more than 150 women to provide free-of-charge childcare, since this provision reflects a discriminatory approach implying that child-rearing is the sole responsibility of women and negatively in ...[+++]


Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, tout d’abord, je tiens à vous remercier sincèrement pour ce débat, très engagé et surtout très riche, auquel vous avez été nombreux à participer.

Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to offer you my sincere thanks for this very committed and, above all, very rich debate in which many of you have taken part.


Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, tout d’abord, je tiens à vous remercier sincèrement pour ce débat, très engagé et surtout très riche, auquel vous avez été nombreux à participer.

Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to offer you my sincere thanks for this very committed and, above all, very rich debate in which many of you have taken part.


Il y a toutefois d’autres priorités, comme la politique communautaire et les valeurs de l’Union européenne, et je suis persuadée que ce Parlement jouera un rôle très actif et très engagé dans ce débat.

However, the key issue is not only expenditure, but also Community policy and the values of the European Union, and I am sure that this House will play a very active and committed role in this debate.


égalité des chances: Il est évident que des progrès considérables ont été accomplis: le plan national de développement et le Fonds structurel contiennent un engagement très fort pour l'intégration de la dimension hommes-femmes, y compris des structures de suivi dans tous les domaines du plan, ainsi que différentes initiatives, en particulier dans le domaine de la garde d'enfants (allocations, abattements fiscau ...[+++]

Equal opportunities: Considerable progress is evident: an extremely strong commitment to gender mainstreaming is contained in the NDP and the CSF, including structures for monitoring across all areas of the Plan, as well as various initiatives, particularly in the area of childcare (grants, taxation allowances, training, and a childcare census and database).


On aurait intérêt à donner l'information à toute la population parce que c'est un débat très émotif qui se fait autour de la question de la production porcine.

We should inform the whole population, because the debate around hog production is a very emotional one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants s'engage dans un débat très émotif ->

Date index: 2021-03-08
w