Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore subi d'attaque " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, le rapport dont nous parlons aujourd'hui témoigne, une fois encore, des attaques impitoyables subies par les États membres qui utilisent des régimes d'impôt des sociétés peu gourmands et couronnés de succès.

– Mr President, the report on the table today demonstrates, once again, the relentless attack on Member States that operate low and successful corporate tax regimes.


– (EN) Monsieur le Président, le rapport dont nous parlons aujourd'hui témoigne, une fois encore, des attaques impitoyables subies par les États membres qui utilisent des régimes d'impôt des sociétés peu gourmands et couronnés de succès.

– Mr President, the report on the table today demonstrates, once again, the relentless attack on Member States that operate low and successful corporate tax regimes.


En 35 ans, j'ai subi bien des attaques personnelles, je me suis fait dire que j'étais inhumain, et d'autres choses encore, mais très rarement par des collègues.

In 35 years I've experienced a great many personal attacks, with the characterization of being inhuman and so on, but not very often from colleagues.


Il serait bon de rappeler que ben Laden lui-même a nommé le Canada parmi les cinq pays qui figuraient sur la liste des pays à attaquer, si je ne me trompe — c'est peut-être le seul État qui n'ait pas encore subi d'attaque terroriste — il n'est pas le seul porte-parole d'al-Qaïda qui mentionne le Canada de cette façon.

We should bear in mind that bin Laden himself nominated Canada as one of the five states that are listed to be attacked, if I'm not wrong maybe the only state that has not been attacked until now and he's not the only one of the speakers of al-Qaeda who mentions Canada in this respect.


Ce rapport met ainsi en évidence toute une série de discriminations dont les femmes font l'objet et auxquelles il est urgent de s'attaquer, en particulier leur cantonnement dans certaines branches et certains types d'emplois caractérisés par des salaires faibles et des perspectives de carrière limitées, leur surreprésentation parmi les travailleurs atypiques et notamment les travailleurs en situation de temps partiel subi, ou encore leurs difficultés à se réinsérer dans de bonnes conditions dans la vie professionn ...[+++]

Thus the report points to a considerable number of discriminatory situations involving women that must be tackled immediately, especially their confinement to certain sectors and certain types of jobs with low pay and limited career prospects, their over-representation among atypical employees, particularly those subjected to part-time employment, or the difficulties they encounter in rejoining the labour market after maternity leave.


Cependant, nous sommes le seul pays sur la liste des cibles des talibans à ne pas avoir encore subi le genre d'attaques lancées contre nos partenaires.

At the same time, we are the only country on the list of targets for the Taliban that has not yet suffered the kind of attack that our partner countries have.


Leur fils adolescent, Jonathan, a été brutalement attaqué par un groupe de jeunes voyous et, à ce jour, il se remet encore des graves blessures qu'il a subies et qui ont failli lui coûter la vie.

Their teenage son Jonathan was brutally attacked by a group of teenage thugs and is still recovering from life threatening injuries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore subi d'attaque ->

Date index: 2025-06-07
w