Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore s'avérer insuffisant " (Frans → Engels) :

Par la suite, ce montant s'est avéré insuffisant.

Subsequently, that amount was insufficient.


Le taux de croissance s'avère insuffisant, et les demandes reçues cet automne dépassent de beaucoup le taux de croissance que nous avions prévu, sur lequel nous nous étions fondés pour effectuer la réallocation des ressources.

That growth rate turns out to be not enough, and the applications coming in this fall are vastly in excess of our expectations of predicted growth on which that reallocation was based.


I. considérant que les moyens de prévention des catastrophes en vigueur se sont avérés insuffisants et que les propositions précédentes du Parlement européen n'ont pas encore été pleinement mises en œuvre, ce qui entrave l'application d'une stratégie consolidée pour la prévention des catastrophes naturelles ou d'origine humaine à l'échelle de l'Union,

I. whereas disaster prevention measures in force have been shown to be lacking, and the previous European Parliament proposals have not yet been fully implemented, thus hindering the implementation of a consolidated strategy for the prevention of natural and man-made disasters at EU level,


I. considérant que les moyens de prévention des catastrophes en vigueur se sont avérés insuffisants et que les propositions précédentes du Parlement européen n'ont pas encore été pleinement mises en œuvre, ce qui entrave l'application d'une stratégie consolidée pour la prévention des catastrophes naturelles ou d'origine humaine à l'échelle de l'Union,

I. whereas disaster prevention measures in force have been shown to be lacking, and the previous European Parliament proposals have not yet been fully implemented, thus hindering the implementation of a consolidated strategy for the prevention of natural and man-made disasters at EU level,


I. considérant que les moyens de prévention des catastrophes en vigueur se sont avérés insuffisants et que les propositions précédentes du Parlement européen n’ont pas encore été pleinement mises en œuvre, ce qui entrave l’application d’une stratégie consolidée pour la prévention des catastrophes naturelles ou d’origine humaine à l’échelle de l’Union,

I. whereas disaster prevention measures in force have been shown to be lacking, and the previous European Parliament proposals have not yet been fully implemented, thus hindering the implementation of a consolidated strategy for the prevention of natural and man-made disasters at EU level,


17. se déclare préoccupé par l'échec relatif, à ce jour, des efforts faits pour garantir une véritable concurrence sur les marchés de l'énergie; note que, dans de nombreux États membres, le dégroupage des structures de propriété s'est avéré insuffisant pour garantir une concurrence appropriée, dans la mesure où la détention par les opérateurs historiques de parts de marché élevées est associée à un accès au marché insuffisant et à un verrouillag ...[+++]

17. Expresses its concern at the relative failure to date to achieve genuine competition in the energy markets; notes that in many Member States ownership unbundling has proven insufficient to ensure adequate competition, as very high market shares of incumbent operators are associated with insufficient market access and market foreclosure;


Il conviendrait de substituer l'ancien modèle répressif, qui s'est avéré insuffisant et inefficace, par la méthode de la stimulation, de l'incitation, au moyen de l'intensification de l'action dans l'ensemble des entreprises ou des activités présentant les taux de sinistralité et d'accidents les plus élevés, ou encore au moyen d'avantages offerts aux entreprises présentant les taux d'accidents les plus faibles ainsi qu'aux entreprises qui investissent le plus dans la prévention et l'information.

The old model of penalties, which has shown itself to be insufficient and ineffective, should be replaced with a method providing stimulus and incentive, by intensifying action in all companies or activities with the highest number of accidents, and also by offering benefits and advantages to companies with the lowest number of accidents and the highest spending on prevention and awareness.


On demande aux banques de mettre sur pied leur mécanisme interne de traitement des plaintes, et si cela s'avère insuffisant-au nom de quels critères-alors, la loi s'appliquera.

Banks are being asked to create their own internal complaint handling system, and the act will apply only if this proves insufficient-but using what criteria?


On se rend compte que pour expliquer ce phénomène, les facteurs traditionnels de développement tels la dotation en ressources et la localisation s'avèrent insuffisants ou insatisfaisants.

We realize that, to explain this phenomenon, the traditional development factors such as the allocation of resources and localization have proven sufficient or unsatisfactory.


M. Ivan Grose: Si mon scepticisme vous étonne, sachez que je viens d'une ville où le régiment de la Réserve était équipé de Cougar qu'il a emmenés en Bosnie où ils se sont bien entendu avérés insuffisants.

Mr. Ivan Grose: If you wonder at my skepticism, I come from a town where the reserve regiment was equipped with Cougars, which they took to Bosnia, and of course they were inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore s'avérer insuffisant ->

Date index: 2022-07-10
w