Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire amende honorable
Manger du pain d'humilité
Présenter des excuses
Présenter ses excuses
S'excuser

Vertaling van "encore présenté d'excuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique

the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure


Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens

Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools


manger du pain d'humilité [ faire amende honorable | présenter ses excuses ]

eat humble pie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Go, vous avez parlé des politiques d'exclusion, au début du XIX siècle, qu'il s'agisse de la taxe d'entrée, pour laquelle le gouvernement a présenté des excuses ces dernières années, de l'internement des Japonais ou encore du refoulement de 376 passagers à bord du Komagata Maru, pour lequel le gouvernement n'a présenté encore aucune excuse.

Ms. Go, you talked about the exclusionary policies in the early 19th century, whether it was the head tax, for which this government apologized in the last few years; or whether it was the Japanese internship; or whether it was turning away 376 passengers on the Komagata Maru, for which this government has still not apologized.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter une pétition qui demande au Parlement de présenter des excuses publiques sincères et sans équivoque aux enfants immigrants qui sont morts dans la honte de leur histoire et privés de leur famille; aux enfants immigrants et aux orphelins des foyers d'accueil qui sont encore vivants et continuent de porter le poids du passé; aux descendants de ces personnes qui continuent à ressent ...[+++]

Mr. Speaker, I am pleased to present this petition, which is calling upon Parliament to offer an unequivocal and sincere public apology to those child migrants who died while being ashamed of their history and deprived of their family; to the living yet elderly child migrants and home children who continue to bear the weight of the past; and to the descendants of child migrants and home children who continue to feel the void passed down through generations while continuing to search out relatives lost as a result of a system that, i ...[+++]


Si vous me le permettez je voudrais clore mon exposé en présentant mes excuses à l’Assemblée pour ce long discours, et en précisant que même si je dispose encore d’une intervention de cinq minutes je n’en utiliserai qu’une.

As a final word of apology, I could have another five minutes but I will use only one minute when I am given the floor for the second time.


Ces pétitionnaires demandent donc au gouvernement conservateur minoritaire d'admettre que la décision d'imposer les fiducies de revenu était fondée sur une méthodologie boiteuse et sur des hypothèses erronées, de présenter des excuses aux personnes injustement lésées par cette promesse non tenue et de supprimer l'impôt punitif de 31,5 p. 100 sur les fiducies de revenu. Encore, encore.

The petitioners therefore call upon the government to: first, admit that the decision to tax income trusts was based on flawed methodology and incorrect assumptions as demonstrated in the finance committee; second, apologize to those who were unfairly harmed by this broken promise; and finally, repeal the punitive 31.5% tax on income trusts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, nous avons à présent ce qui est, selon moi, une position très forte et j’espère que cette réussite nous guidera dans nos négociations avec le Conseil. Je vous remercie, Monsieur le Président, et je m’excuse une fois encore du retard.

In any case we now have what I feel to be a very strong position and I hope that this success will guide us in our negotiations with the Council. Thank you, Mr President, and once again I apologise for the lateness.


C. considérant qu'en décembre 2006, on célèbrera le 10 anniversaire des accords de paix et que l'accord global concernant les droits de l'homme n'a toujours pas été mis en œuvre, que les victimes n'ont pas obtenu de réparation adéquate, ni matérielle ni symbolique, que les coupables de ces crimes n'ont présenté d'excuses publiques, et que la plupart des personnes disparues n'ont pas encore été identifiées,

C. whereas in December 2006 the 10th anniversary of the peace accords will be commemorated, while the Global Agreement on Human Rights has still not been implemented: the victims have not obtained suitable reparation, either material or symbolic; the perpetrators of the crimes have never publicly apologised; and the whereabouts of most of the disappeared people are still not known,


Je crois - Mme Wallström est également présente, elle est assise au deuxième rang ; je vous prie de m’excuser de vous avoir omise, mais cela fait encore plus d’effet d’être citée à part - que cela montre l’importance que nous attachons à la collaboration entre les institutions, entre le Conseil, la Commission et le Parlement, et je terminerai mon intervention par quelques remarques à ce sujet.

I believe – and Mrs Wallström is also present, sitting in the second row; I crave your forbearance for not mentioning you at the outset, but being greeted separately is so much more effective – that this shows the importance we attach to cooperation between the institutions of the Council, the Commission and Parliament, a subject on which I shall make a few concluding remarks.


- (EN) Monsieur le Président, je présente mes excuses aux rapporteurs pour ne pas avoir été présent dès l'entame du débat, mais je parierais un euro sur le fait que personne n'a encore abordé le sujet que je vais aborder au nom de la commission des pétitions.

– Mr President, I apologise to the rapporteurs that I was not able to be here at the beginning of the debate, but I would wager a euro that nobody has yet touched on the subject that I will raise on behalf of the Committee on Petitions.


J'espère que le leader du gouvernement au Sénat va présenter des excuses, d'une part au nom du gouvernement qui a trafiqué les états financiers et, d'autre part, au nom de Sheila Copps, qui n'a pas encore présenté des excuses.

I hope that, on behalf of the government, the Leader of the Government in the Senate will not only apologize for the government having cooked these books, but that she will also apologize for Sheila Copps, who has failed to apologize thus far.


Je tiens tout d'abord à remercier le député de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill d'avoir présenté cette motion qui nous interpelle tous en cet endroit pour que nous présentions des excuses collectives aux membres de nos Premières nations relativement à la question des pensionnats indiens à laquelle notre pays cherche encore une solution.

I first want to thank the member for Desnethé—Missinippi—Churchill River for bringing forward this resolution challenging all of us in this place to come forward and issue a collective apology to our first nations with respect to the residential school situation that we are still trying to resolve in this country.




Anderen hebben gezocht naar : faire amende honorable     manger du pain d'humilité     présenter des excuses     présenter ses excuses     excuser     encore présenté d'excuses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore présenté d'excuses ->

Date index: 2025-03-24
w