Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emploi moyen au cours de l'année

Vertaling van "emploi moyen au cours de l'année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
emploi moyen au cours de l'année

mean occupied population over the course of the year


Les salaires et les emplois au cours des années 1980: évolution des salaires des jeunes et déclin de la classe moyenne

Wages and Jobs in the 1980s: Changing Youth Wages and the Declining Middle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de l’année écoulée, les variations ont été plus faibles, l’emploi progressant également dans plusieurs des pays qui ont connu de mauvais résultats au cours des années antérieures.

Over the last year developments have been more moderate, with employment increasing also in several countries that performed badly in the years before.


la perte résultant de la suspension de la récolte représente plus de 25 % du chiffre d’affaires annuel de l’entreprise concernée, calculé sur la base de son chiffre d’affaires moyen au cours des trois années civiles précédant l’année au cours de laquelle la récolte a été suspendue.

the loss, resulting from the suspension of the harvest, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.


b)la perte résultant de la suspension de la récolte représente plus de 25 % du chiffre d’affaires annuel de l’entreprise concernée, calculé sur la base de son chiffre d’affaires moyen au cours des trois années civiles précédant l’année au cours de laquelle la récolte a été suspendue.

(b)the loss, resulting from the suspension of the harvest, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.


b)la perte résultant de la suspension de la récolte représente plus de 25 % du chiffre d’affaires annuel de l’entreprise concernée, calculé sur la base de son chiffre d’affaires moyen au cours des trois années civiles précédant l’année au cours de laquelle la récolte a été suspendue.

(b)the loss, resulting from the suspension of the harvest, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En mars 2012, la Commission a dressé un bilan de la situation et constaté que le taux de progression moyen au cours des années précédentes s’établissait à peine à 0,6 point de pourcentage. Dans ses résolutions du 6 juillet 2011 et du 13 mars 2012, le Parlement européen a appelé à légiférer en vue de l’instauration d'une plus grande égalité entre les femmes et les hommes à la direction des entreprises présentes dans l’UE.

In March 2012, the Commission took stock of the situation and found only an average improvement of just 0.6 percentage points over the past years.The European Parliament called for legislation in its resolutions of 6 July 2011 and 13 March 2012 on equality between women and men in business leadership in the European Union.


Il y avait donc des retombées sur le plan de la création d'emplois. Or, au cours des années 1990, seulement 10 p. 100 de l'augmentation du travail autonome avait trait à des personnes qui étaient elles-mêmes des employeurs et qui créaient des emplois pour d'autres.

In the 1990s only 10% of the increase in self-employment has been amongst those who are employers themselves and create jobs for other people.


N'est-il pas étonnant que le remboursement de la dette, pour les quatre dernières années, corresponde exactement au surplus de la caisse d'assurance-emploi accumulé au cours des années?

Is it not strange that the debt paydown, for the last four years is exactly the same amount as the accumulated surplus in the Employment Insurance Fund?


1. Au plus tard le 13 juillet 2017, les États membres dont les navires se sont vu délivrer, conformément à l'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2347/2002, un permis de pêche en eau profonde et pour autant que celui-ci concerne des activités de pêche de navires capturant plus de 10 tonnes d'espèces d'eau profonde par année civile, informent la Commission, au moyen des données du système de surveillance des navires (VMS) ou, si les données VMS ne sont pas disponibles, par d'autres moyens pertinents et vérifiables, du lieu des activités de pêche ciblant des espèces d' ...[+++]

1. By 13 July 2017, Member States whose vessels have been granted a deep-sea fishing permit in accordance with Article 3(1) of Regulation (EC) No 2347/2002, and as far as it relates to fishing activities by vessels catching more than 10 tonnes each calendar year, shall inform the Commission, by means of VMS records or, if VMS records are not available, by means of other relevant and verifiable information, of the locations of fishing activities for deep-sea species of such vessels during the reference calendar years 2009-2011.


En mars 2012, la Commission a dressé un bilan de la situation et constaté que le taux de progression moyen au cours des années précédentes s’établissait à peine à 0,6 point de pourcentage.

In March 2012, the Commission took stock of the situation and found only an average improvement of just 0.6 percentage points over the past years.


La croissance est devenue nettement plus creatrice d'emplois qu'au cours des annees 60 et 70.

Compared with the 1960s and 1970s, growth has become markedly more employment creating.




Anderen hebben gezocht naar : emploi moyen au cours de l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emploi moyen au cours de l'année ->

Date index: 2022-03-15
w