Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Isolement
Psychotique induit
à elle seule
à lui seul

Vertaling van "elles seules d'atteindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. considérant que l'Union a fourni plus d'un tiers (38 %) de l'ensemble des contributions internationales pour répondre à la crise humanitaire au Soudan du Sud et que la Commission, à elle seule, a augmenté le budget qu'elle alloue à l'aide humanitaire dans la crise pour atteindre plus de 130 000 000 EUR en 2014;

S. whereas the EU has provided more than one third (38 %) of all international contributions in response to the humanitarian crisis in South Sudan, with the Commission alone increasing its humanitarian aid budget for the crisis to over EUR 130 million in 2014;


T. considérant que l'Union a fourni plus d'un tiers (38 %) de l'ensemble des contributions internationales pour répondre à la crise humanitaire au Soudan du Sud et que la Commission, à elle seule, a augmenté le budget qu'elle alloue à l'aide humanitaire dans la crise pour atteindre plus de 130 000 000 EUR en 2014;

T. whereas the EU has provided more than one third (38 %) of all international contributions in response to the humanitarian crisis in South Sudan, with the Commission alone increasing its humanitarian aid budget for the crisis to over EUR 130 million in 2014;


S. considérant que l'Union a fourni plus d'un tiers (38 %) de l'ensemble des contributions pour répondre à la crise humanitaire au Soudan du Sud et que la Commission, à elle seule, a augmenté le budget qu'elle alloue à l'aide humanitaire dans la crise pour atteindre plus de EUR 130 000 000 en 2014;

S. whereas the EU has provided more than one third (38 %) of all international contributions in response to the humanitarian crisis in South Sudan, with the Commission alone increasing its humanitarian aid budget for the crisis to over EUR 130 million in 2014;


R. considérant qu'à elle seule, la présence d'un grand nombre d'offres ne garantit pas automatiquement les objectifs de réglementation susmentionnés et qu'il convient par conséquent d'évaluer s'il demeure nécessaire de disposer d'un cadre de réglementation spécifique pour atteindre ces objectifs et si ce cadre pourrait prévenir l'apparition de dysfonctionnements en amont;

R. whereas the mere chance fact of the existence of numerous services does not automatically result in the aforementioned regulatory objectives being attained, and it is therefore appropriate to evaluate whether there will remain a need for a specific regulatory framework in order to realise the objectives and whether that framework could preclude possible adverse developments from the outset;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour se conformer à ce principe, la Belgique a opéré une distinction entre les activités qui seraient entreprises en tout état de cause, par VCG, car elles sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme, et celles qui visent des objectifs «que les forces du marché ne permettraient pas, à elles seules, d’atteindre» (12), car elles vont au-delà de ce qui est nécessaire et parce que les bénéfices que VCG en retirerait sont insuffisants pour contrebalancer les coûts supportés.

In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ (12) because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.


20. souligne que même si elle est souhaitable, une exécution plus rapide ne suffit pas à elle seule à conclure que les résultats des FED se sont améliorés, car il faut aussi s'efforcer de mieux atteindre les objectifs; prend acte de la comparaison entre objectifs et résultats qui figure dans le rapport sur la gestion financière, mais demande à la Commission de s'efforcer de définir des objectifs quantifiables, ainsi que le prévoit ...[+++]

20. Points out that, while desirable, more rapid implementation is not of itself sufficient to conclude that the performance of the EDFs has improved, and that better achievement of objectives is also required; notes the comparison between objectives and achievements included in the Financial Management Report, but asks the Commission to make more effort to set quantifiable objectives as defined in the Financial Regulation;


L’expérience accumulée depuis 2001, ainsi que d’autres études et projections, laissent penser que les mesures envisagées par la Commission en 2001 ne suffiront pas à elles seules pour continuer à atteindre les objectifs fondamentaux de la politique de l’Union, et notamment pour contenir les effets négatifs de la croissance des transports sur l’environnement ou à d’autres égards, tout en facilitant la mobilité comme but ultime de la politique des transports. Dans une Union européenne élargie, face à la mondialisation et à un monde en m ...[+++]

The experience since 2001 as well as further studies and projections suggest that the measures envisaged by the Commission in 2001 will not be sufficient on their own to continue achieving the fundamental objectives of EU policy, in particular to contain the negative environmental and other effects of transport growth whilst facilitating mobility as the quintessential purpose of transport policy.In the enlarged EU, situated in a globalised, rapidly changing world, a broader, more flexible, transport policy toolbox is needed.


La coopération au développement à elle seule n’est pas suffisante pour atteindre les Objectifs du millénaire pour le développement.

Development co-operation alone will not be enough to achieve the Millennium Development Goals.


Toutefois, il se pourrait que ces améliorations ne permettent pas à elles seules d'atteindre les objectifs de la stratégie.

However, these improvements could be insufficient to meet the objectives of the Strategy.


Bien que les mesures réglementaires traditionnelles aient leur importance, il est rare qu'elles permettent à elles seules d'atteindre les objectifs poursuivis dans un contexte aussi complexe.

Although traditional regulatory measures can play a role, they are rarely effective in isolation in such a complex context.




Anderen hebben gezocht naar : isolement     psychotique induit     à elle seule     à lui seul     elles seules d'atteindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seules d'atteindre ->

Date index: 2022-01-27
w