Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles s'inscrivent aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles s'inscrivent aussi dans le cadre des efforts de la Commission visant à garantir que la législation de l'UE produise des résultats pour les citoyens et les entreprises de manière efficace, efficiente et au moindre coût (programme REFIT).

It is also part of the Commission's efforts to ensure that EU legislation delivers results for citizens and businesses effectively and at minimum cost (REFIT).


Les petites localités rurales sont aussi étroitement liées au paysage dans lequel elles s’inscrivent, et cet environnement détermine en grande partie l’atmosphère régnant dans les villages et les petites villes, et reflète leurs très diverses origines: position défensive perchée au sommet d’une colline, point de franchissement d’un fleuve, proximité d’une source, bordure de lac, île ou côte, etc.

Small rural settlements are also closely linked to the landscapes they are set in and this setting is very much part of the ambience of the village and small town reflecting their very diverse origins — hill top defence positions, river crossing points, spring lines, lakeside, islands or coast etc.


La coopération avec la Chine, qu'elle soit bilatérale ou qu'elle s'inscrive dans des structures multilatérales telles que l'ONU, est cruciale si l'on souhaite progresser au niveau international dans ces domaines essentiels.

Co-operation with China, bilaterally and within multilateral structures such as the UN, is crucial for ensuring that international advances are made in these important areas.


Honorables sénateurs, non seulement ces mesures sont importantes en soi, mais elles s'inscrivent aussi dans un plan plus efficace.

Honourable senators, not only are these measures important in their own right, but they are also part of a larger plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons aussi que les répercussions en matière de sécurité pour le Canada ne sont pas seulement bilatérales, mais bien internationales, qu'elles s'inscrivent dans un contexte international de désarmement et de contrôle des armes.

We understand the security implications for Canada to be not just a bilateral issue but an international one, the kind of arms control and disarmament environment that obtains internationally.


Le problème de la polarisation est que non seulement les lois changent plus fréquemment, dès qu’il y a un changement de gouvernement ou que de nouveaux partis arrivent au pouvoir, mais aussi que le public a le sentiment que les élections ne sont pas menées dans l’intérêt public et qu’elles s’inscrivent dans un cadre étroitement partisan.

The problem with polarization is that not only are laws going to change more frequently as soon as there's a change of government or change of parties in government, but also again the public feels that the elections aren't in the public interest and that narrow partisanship is behind this.


Il dit que ces devoirs s'inscrivent dans le droit naturel, que ces obligations doivent être remplies par les parents, non seulement en vertu de la nature elle-même, mais aussi de l'acte naturel par lequel ils les ont mis au monde.

He says that these duties are part of the natural law, obligations laid on the parents not only by nature itself but also by their own natural act in bringing them into the world.


Bien que ce plan comporte des actions à court terme, elles s’inscrivent elles aussi dans la stratégie de Lisbonne.

Although the Plan contains short-term action, it also falls within the Lisbon Strategy.


7. Lorsque des opérations financées par le FEP relèvent des articles 24 ou 27 et qu'elles s'inscrivent dans le cadre d'un plan d'ajustement de l'effort de pêche visé à l'article 21, point a), premier tiret, ou qu'elles relèvent de l'article 26, paragraphe 3 ou 4, le plafond de la contribution du Fonds pour l'axe prioritaire 1 est augmenté de 10 points de pourcentage au plus dans les régions éligibles au titre de l'objectif de convergence et de 15 points de pourcentage au plus pour les régions non éligibles au titre de l'objectif de convergence.

7. When operations financed by the EFF fall under Articles 24 or 27, where these form part of a fishing effort adjustment plan referred to in Article 21(a)(i), or fall under Articles 26(3) or (4), the ceiling for the EFF contribution for priority axis 1 shall be increased by up to 10 percentage points in the regions eligible under the Convergence objective and by up to 15 percentage points for the regions not eligible under the Convergence objective.


Donc, au sein même du programme de coopération du Canada, on met un accent particulier sur l'éducation des jeunes filles, non seulement pour qu'elles s'inscrivent à des études, mais aussi pour qu'elles les complètent.

So inside Canada's cooperation program there is a particular emphasis on ensuring that girls are not just getting into school, but also being targeted to help them complete school.




D'autres ont cherché : elles s'inscrivent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles s'inscrivent aussi ->

Date index: 2025-05-12
w