Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Opération qui s'amortit d'elle-même
Taxe automatique
Taxe qui s'applique automatiquement
Taxe qui s'applique d'elle-même
Taxe à effet autodisciplinaire

Traduction de «elle-même s'est montrée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de tâches ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. T ...[+++]


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


facteur de croissance produit par les cellules tumorales elle-mêmes

autostimulating growth factor


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


taxe à effet autodisciplinaire [ taxe qui s'applique d'elle-même | taxe qui s'applique automatiquement | taxe automatique ]

self-enforcing tax


opération qui s'amortit d'elle-même

self-liquidating activity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. reconnaît que les indicateurs sociaux sont à la traîne des indices sociaux en termes de valorisation économique et de spécificité générale dans de nombreuses initiatives de RSE; estime que, malgré le manuel des marchés socialement responsables, l'Union européenne elle-même s'est montrée trop timide en la matière; appelle à la réalisation d'une étude sur la valorisation du capital social menant à un vaste débat emmené par l'Europe sur une meilleure intégration de l'impact social dans la gestion durable des entreprises; soutient ...[+++]

59. Recognises that social indicators lag behind environmental indices in terms of economic valuation and general specificity in many CSR initiatives; believes, notwithstanding the handbook on social procurement, that the EU itself has been too constrained in this area; calls for a study on ‘valuing social capital’ to give rise to a wide-ranging European-led debate on better integrating social impact into sustainable business management; supports funding for pilot projects to develop social indices, social ratings agencies and the practice of social auditing in some Member States and business sectors;


61. reconnaît que les indicateurs sociaux sont à la traîne des indices sociaux en termes de valorisation économique et de spécificité générale dans de nombreuses initiatives de RSE; estime que, malgré le manuel des marchés socialement responsables, l'Union européenne elle-même s'est montrée trop timide en la matière; appelle à la réalisation d'une étude sur la valorisation du capital social menant à un vaste débat emmené par l'Europe sur une meilleure intégration de l'impact social dans la gestion durable des entreprises; soutient ...[+++]

61. Recognises that social indicators lag behind environmental indices in terms of economic valuation and general specificity in many CSR initiatives; believes, notwithstanding the handbook on social procurement, that the EU itself has been too constrained in this area; calls for a study on ‘valuing social capital’ to give rise to a wide-ranging European-led debate on better integrating social impact into sustainable business management; supports funding for pilot projects to develop social indices, social ratings agencies and the practice of social auditing in some Member States and business sectors;


Les sociétés pharmaceutiques vont soumettre leurs dossiers, la grande image que nous vous avons montrée à la diapositive 7, dans différents pays en indiquant très clairement quels marchés elles souhaitent pénétrer en premier pour des raisons commerciales et pour bien d'autres raisons qu'elles pourront vous expliquer elles-mêmes.

The drug companies will be submitting dossiers, that big picture we showed you on slide 7, to different jurisdictions with very deliberate orders about which markets they want into first for business reasons and a whole bunch of other reasons that they can explain to you.


D’autre part, la Cour de justice des Communautés européennes de Luxembourg s’est montrée elle-même soucieuse du respect des droits fondamentaux.

On the other hand, the Court of Justice of the European Union in Luxembourg has shown itself to be keen to protect fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne s’est montrée elle-même pionnière de l’action en matière de changement climatique.

The European Union has shown itself the pioneer of action on climate change.


Il est cependant hypocrite de la part de l’Union européenne d’essayer de prescrire des interdictions de fumer massives pour tous les États membres alors qu’elle s’est elle-même montrée incapable de trouver un accord sur ses propres locaux, ici, au Parlement.

It is hypocritical, however, for the European Union to attempt to prescribe smoking bans wholesale for all Member States when it has shown itself to be incapable of even reaching an agreement on facilities here in the House.


Sait-elle qu'il y a urgence et qu'elle doit immédiatement réparer les pots qu'elle a elle-même cassés quand elle s'est montrée complaisante?

Does she know that this is an emergency and that she should immediately repair the damage she herself wrought by giving in?


Je pense qu'on a tendance à vouloir réserver un certain pourcentage qui ne serait pas nécessairement consacré aux projets verts, pour la simple raison qu'il y a des municipalités au Canada qui se sont elles-mêmes montrées très actives en matière d'investissement écologique, et qu'elles peuvent vouloir réaliser certains projets et participer ainsi à ce programme, et elles ne devraient pas en être pénalisées, si l'on peut dire, pour la simple raison qu'elles ont déjà tant fait dans le passé.

I think there's a tendency to want to reserve a certain percent that wouldn't necessarily be green, for no other reason than that there are municipalities in Canada that have been very, very strong in the area of green investment themselves, and that may have some project they would like to do and participate in with this program, and that shouldn't be penalized, if you like, for the fact that they have been so strong historically.


C'était l'époque des femmes émancipées, des femmes modernes courant les cocktails, arborant des coiffures courtes et laissant parfois la morale au vestiaire dans certaines parties de la société, mais même au cours de sa jeunesse, elle s'est toujours montrée résolument traditionnelle, sans toutefois être prude.

This was the time of the flapper, the cocktail swilling women with bobbed hair and loose morals in some parts of society, but she remained, even in her youth, resolutely old fashioned. She was never a prude.


En ce qui a trait à la loi elle-même, la Cour suprême s'est montrée assez sceptique dans un certain nombre de causes relativement aux mesures imposant l'interdiction totale ou absolue d'une certaine expression.

As to the legislation itself, the court has been quite sceptical in a number of cases of measures that place a complete or an absolute prohibition on expressive activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle-même s'est montrée ->

Date index: 2024-09-28
w