Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tente d'indiquer " (Frans → Engels) :

Enfin, elle tente d'indiquer le sens dans lequel la politique communautaire devrait être développée pour améliorer la contribution de la Communauté à une meilleure gestion des flux migratoires, et notamment à la lutte contre la migration clandestine.

Thirdly, it tries to indicate the possible policy developments that could improve the Community contribution to a better management of migratory flows, including the curbing of illegal migration.


h) dans la mesure du possible et sans transgresser la partie III, tente, par tous les moyens qu’elle estime indiqués, d’empêcher la perpétration des actes discriminatoires visés aux articles 5 à 14.1.

(h) shall, so far as is practical and consistent with the application of Part III, try by persuasion, publicity or any other means that it considers appropriate to discourage and reduce discriminatory practices referred to in sections 5 to 14.1.


Voir, par exemple, les Débats, 28 mai 1990, p. 11966; 26 novembre 1991, p. 5332-3; 23 février 2004, p. 946. Dans un cas, le leader de l’Opposition à la Chambre a tenté de différer un vote et la whip en chef du gouvernement s’y est opposée, bien qu’elle ait indiqué qu’elle était d’accord avec le report proposé.

See for example, Debates, May 28, 1990, p. 11966; November 26, 1991, pp. 5332-3; February 23, 2004, p. 946. In one case, the Opposition House Leader attempted to defer a vote and the Chief Government Whip objected, though she indicated that she agreed with the proposed deferral.


Cet article énonce que la Commission «dans la mesure du possible et sans transgresser la partie III»—qui porte sur le mandat d'enquête de la Commission—«tente, par tous les moyens qu'elle estime indiqués, d'empêcher la perpétration des actes discriminatoires..».

It says the commission “shall, as far as is practical and consistent with the application of Part III”—which is its investigation mandate—“endeavour by persuasion, publicity or any other means that it considers appropriate to discourage and reduce discriminatory practices..”.


Dans ses relations avec les pays tiers, l’Union a tenté de convaincre ces derniers d’adhérer aux principes qu’elle défend en matière de transparence et d’échange d’informations (semblables aux normes internationales largement acceptées concernant la transparence et l’échange d’informations) et de supprimer les mesures fiscales dommageables, comme indiqué dans la communication de la Commission intitulée «Encourager la bonne gouverna ...[+++]

In its relations with third countries the Union has sought to convince them to subscribe to the Union principles concerning transparency and exchange of information (similar to the broadly accepted international standards for transparency and exchange of information) and the abolition of harmful tax measures as described in Commission Communication on promoting good governance in tax matters (3) and Commission Communication on tax and development cooperation with developing countries on promoting good governance in tax matters (4).


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


La Commission pourrait-elle indiquer sur quelles bases légales elle tente de "négocier" avec les défenseurs dans l'affaire précitée et refuse de payer les 23 000 euros de frais de justice réclamés par ces derniers?

Can the Commission explain on what legal basis it is trying to 'bargain' with the applicants in the aforementioned case, and is refusing to pay the applicants’ legal costs of EUR 23 000?.


La Commission pourrait-elle indiquer sur quelles bases légales elle tente de "négocier" avec les défenseurs dans l'affaire précitée et refuse de payer les 23 000 euros de frais de justice réclamés par ces derniers?

Can the Commission explain on what legal basis it is trying to 'bargain' with the applicants in the aforementioned case, and is refusing to pay the applicants’ legal costs of EUR 23 000?.


L’UE a transmis des messages catégoriques aux deux parties tout au long de l’année, notamment au travers de la déclaration de l’Union de septembre 2005, qui annonce que les capitales de l’Union n’accueilleront plus les délégations à haut niveau des TLET. Ce message important indique que l’Union, bien qu’elle tente de suivre une approche équilibrée vis-à-vis du conflit, ne tolérera pas la poursuite de la violence de la part des TLET.

The EU passed strong messages to both sides throughout the year. In particular, the EU declaration of September 2005 announcing that high-level delegations of the LTTE would no longer be received in EU capitals was a major signal that, while seeking a balanced approach to the conflict, the EU would not tolerate further violence from the LTTE.


Lorsqu'elle a tenté de concilier ces droits opposés, elle a indiqué qu'il était acceptable, dans une société libre et démocratique, d'imposer des limites raisonnables à l'égard de la liberté d'expression.

When they balance those competing rights, they said that careful limitations on speech are perfectly fine in a free and democratic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tente d'indiquer ->

Date index: 2025-06-05
w