Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle suscite aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle peut aussi consister à exploiter cette même ingéniosité pour susciter les changements de comportement qui sont nécessaires pour relever les grands défis de nos sociétés, tels que le changement climatique.

It can also be about tapping into this same ingenuity to bring about the behavioural changes which are needed to tackle the major societal challenges, such as climate change.


Aussi la crise a-t-elle suscité des doutes importants au sujet du système des agences de notation financière.

The crisis has given rise to considerable doubts about the system of CRAs.


Elle peut aussi consister à exploiter cette même ingéniosité pour susciter les changements de comportement qui sont nécessaires pour relever les grands défis de nos sociétés, tels que le changement climatique.

It can also be about tapping into this same ingenuity to bring about the behavioural changes which are needed to tackle the major societal challenges, such as climate change.


Ses dispositions sont vagues et non seulement elles suscitent la controverse, mais elles sont aussi en train de semer la zizanie parmi les dirigeants de l’UE.

Its provisions are not precise, and not only are they causing controversy, but they are already causing a division among the EU’s leaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication de la Commission de novembre 2007 suscite effectivement de nombreuses controverses et de nombreux doutes parmi toutes les personnes préoccupées par l’environnement et toutes celles qui souhaitent que la législation environnementale ne soit pas seulement réalisée au sein du Parlement européen, mais qu’elle soit aussi appliquée, et appliquée dans l’esprit dans lequel elle a été conçue.

The Commission’s Communication of November 2007 does indeed give rise to many controversies and to doubts among all those concerned about the environment and those who wish environmental law not simply to be made in the European Parliament, but to be enforced, and to be enforced in the spirit in which it was intended.


- Monsieur Moreno Campo, récemment nommé Procureur de la Cour pénale internationale, a dit lors de sa prestation de serment: "Une Cour pénale internationale totalement indépendante et impartiale est un gage d’espoir, mais elle suscite aussi des craintes et des malentendus".

– (FR) Mr Moreno Campo, recently appointed Prosecutor of the International Criminal Court, said when he was sworn in, ‘An International Criminal Court that is totally independent and impartial brings hope, but at the same time raises reasonable fears and misunderstandings’.


L’Union européenne est non seulement active dans le domaine de la prévention du cancer et du dépistage de cette terrible pathologie mais elle suscite aussi les opportunités pour guérir le cancer par le biais de son programme de recherche. Ce programme de recherche est doté de 400 millions d’euros. Voilà qui doit rendre quelque espoir au citoyen européen.

That the European Union is not only active in the field of cancer prevention and the detection of this terrible disease, but also creates the opportunities to cure cancer through the research programme there are EUR 400 million available for this research programme must be heartening for the European citizen.


Si la PAC fait parfois naître de grandes espérances, elle suscite aussi certaines craintes - l'enquête l'a montré -, notamment en République tchèque et en Slovénie, où l'introduction d'une politique européenne sera plus défavorable que favorable aux agriculteurs.

Along with some high expectations of the CAP, the survey showed that fears exist too, especially in the Czech Republic and Slovenia, that the introduction of EU-level agricultural policies will be more unfavourable than favourable for farmers.


Comme toute autre de ces catégories, elle peut acquérir une importance économique mais aussi susciter des controverses.

As much as any other category, it may become economically significant but also controversial.


Comme toute autre de ces catégories, elle peut acquérir une importance économique mais aussi susciter des controverses.

As much as any other category, it may become economically significant but also controversial.




Anderen hebben gezocht naar : elle suscite aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle suscite aussi ->

Date index: 2022-12-18
w