Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle s'acquitte fort " (Frans → Engels) :

Lcol Peter Hunter: Monsieur Hart, la raison est simple. La Réserve navale a un rôle bien défini et exploitable en matière de défense côtière et elle a plusieurs autres responsabilités moins importantes dont elle s'acquitte fort bien et qui la contentent.

LCol Peter Hunter: Mr. Hart, the reason for that is that the naval reserves have a very clearly defined and workable role in coastal defence and several other lesser responsibilities, which are functioning quite nicely and with which they are very happy.


Le sénateur Munson : Honorables sénateurs, premièrement, Jennifer Ditchburn est une journaliste respectée de La Presse canadienne et elle s'acquitte fort bien de son travail.

Senator Munson: Honourable senators, first, Jennifer Ditchburn is a respected journalist for the Canadian Press and she is doing her job.


La personne précitée est aussi tenue de signaler tout fait ou toute décision dont elle aurait eu connaissance en accomplissant l’une des missions visées au premier alinéa dans toute entreprise ayant un lien étroit avec l’entreprise d’investissement dans laquelle elle s’acquitte de la même mission.

That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which the person becomes aware in the course of carrying out one of the tasks referred to in the first subparagraph in an undertaking having close links with the investment firm within which he is carrying out that task.


Lorsqu’elle s’acquitte de ses missions en vertu du présent règlement et lorsqu’elle demande une assistance aux autorités compétentes nationales, la BCE devrait dûment veiller à un juste équilibre dans la participation de toutes les autorités compétentes nationales concernées, conformément aux responsabilités de la surveillance sur une base individuelle, sous-consolidée et consolidée visées dans les dispositions applicables du droit de l’Union.

When carrying out its tasks under this Regulation and when requesting assistance from national competent authorities, the ECB should have due regard to a fair balance between the involvement of all national competent authorities involved, in line with the responsibilities set out in applicable Union law for solo supervision and for supervision on a sub-consolidated basis and on a consolidated basis.


Je la remercie du compliment qu'elle a adressé à l'honorable John Baird, qui s'acquitte fort bien de sa tâche de ministre des Affaires étrangères du Canada.

I thank her for the compliment to the Honourable John Baird, who acquits himself very well as Canada's Minister of Foreign Affairs.


Cette personne est pareillement tenue de signaler les faits et décisions dont elle viendrait à avoir connaissance dans le cadre d'une mission visée au premier alinéa, exercée dans une entreprise ayant un lien étroit découlant d'un lien de contrôle avec l'entreprise de réassurance auprès de laquelle elle s'acquitte de la mission susmentionnée.

That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which he/she becomes aware in the course of carrying out a task as described in the first subparagraph in an undertaking having close links resulting from a control relationship with the reinsurance undertaking within which he/she is carrying out the abovementioned task.


La personne précitée est aussi tenue de signaler tout fait ou toute décision dont elle aurait eu connaissance en accomplissant l'une des missions visées au premier alinéa dans toute entreprise ayant un lien étroit avec l'entreprise d'investissement dans laquelle elle s'acquitte de la même mission.

That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which the person becomes aware in the course of carrying out one of the tasks referred to in the first subparagraph in an undertaking having close links with the investment firm within which he is carrying out that task.


(11) L'établissement d'une agence européenne, l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information, ci-après dénommée "Agence", qui constituerait une référence et inspirerait confiance du fait de son indépendance, de la qualité de ses conseils et de l'information qu'elle diffuse, de la transparence de ses procédures et de ses modes de fonctionnement ainsi que de la diligence avec laquelle elle s'acquitte des tâches qui lui ...[+++]

(11) The establishment of a European agency, the European Network and Information Security Agency, hereinafter referred to as "the Agency", operating as a point of reference and establishing confidence by virtue of its independence, the quality of the advice it delivers and the information it disseminates, the transparency of its procedures and methods of operation, and its diligence in performing the tasks assigned to it, would respond to these needs.


Un autre motif d'inquiétude sur lequel il faudrait travailler très fort en comité, c'est cette idée que le procureur général du Canada, donc la ministre de la Justice, pourrait, si l'on veut, utiliser des informations pour monter des dossier ou pour demander à des mandataires d'agir en son nom, sans nécessairement avoir à rendre des comptes sur la façon dont elle s'acquitte de cette responsabilité.

The committee will also have to consider very seriously another matter of concern, which is the fact that the Attorney General of Canada, the Minister of Justice, might use information to build a case or to instruct her officers to act on her behalf without necessarily having to account for how she carries out her duties.


De toute évidence, l'opposition a aussi son rôle à jouer et elle s'en acquitte fort bien.

Obviously, the opposition have their role to play, and they play it very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle s'acquitte fort ->

Date index: 2022-10-05
w