Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «elle permettra l'existence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (se ...[+++]

Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. | Enuresis (primary)(secondary) of nonorganic origin Functional enuresis Psychogenic enuresis Urinary inc ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. demande d'optimiser la capacité du réseau d'infrastructures existant, notamment au niveau des liaisons routières et ferroviaires actuelles dans la macrorégion, jusqu'à la liaison du dernier kilomètre; souligne la nécessité de terminer l'autoroute Adriatique-Ionienne le plus rapidement possible, car elle permettra de stimuler le développement économique et social de la macrorégion; rappelle l'importance des nouveaux corridors ...[+++]

57. Calls for the capacity of the existing infrastructure network to be optimised, with particular reference to the existing road and rail links in the macro-region, including ‘last-mile’ links; stresses the need to finalise the Adriatic-Ionian highway as soon as possible, which will give a boost to the economic and social development of the macro-region; recalls the importance of the new corridors that integrate highways, railways and other infrastructures on both sides of the Adriatic-Ionian area; points out the need for greater coordination to prevent maritime traffic congestion and to improve its management and control;


Elle vise également à développer un « centre virtuel d'excellence » qui, s'appuyant sur les structures existantes dans les Etats membres, permettra de valoriser les résultats des projets existants, et de capitaliser les connaissances acquises sur le thème des nouveaux modèles et environnements d'apprentissage.

A further intention is to develop a "virtual centre of excellence" which, on the basis of the Member States' existing structures, will make it possible to exploit the results of current projects and build upon knowledge acquired on the subject of new models and learning environments.


En tant que convention-cadre, elle permettra aux pays et aux organisations régionales d’intégration économique telles que l’Union européenne d’affirmer leur volonté d’appliquer le règlement sur la transparence aux affaires instruites en vertu des traités d’investissement existants.

As a framework convention, it will allow countries and regional economic integration organizations like the EU to declare their willingness to apply the transparency rules to cases brought under their existing investment treaties.


La proposition accorde aux États membres la flexibilité qui leur permettra d'atteindre les objectifs fixés en appliquant les règles en fonction de leurs contextes nationaux, et elle peut ainsi être intégrée dans les cadres de sécurité sociale, les réglementations financières et les droits des entreprises existants.

The proposal gives Member States the flexibility to achieve the objectives by applying the rules in a way that is suitable in their national contexts so it can be integrated into existing social security frameworks, financial regulations and business law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à l’énorme effort des rapporteurs, le Parlement a pu voter en faveur de la directive révisée, qui ne provoquera probablement pas trop de dommages car elle permettra au moins de conserver la législation nationale là où elle existe déjà.

Thanks to an enormous effort by the rapporteurs, Parliament was able to vote for the reworked Directive, which will probably not cause too much harm because it will at least make it possible to maintain national legislation where it already exists.


Elle permettra au commissaire Nielson de se faire une idée, sur le terrain, des efforts actuellement entrepris pour améliorer les conditions d'existence des populations rurales et de s'entretenir des moyens qui peuvent être mis en oeuvre pour faire progresser la coopération de la CE, et notamment la mise en oeuvre du premier programme stratégique de la CE (2002-2006) en faveur du Bhoutan.

The visit will offer Commissioner Nielson an opportunity to get a first hand appreciation of on-going efforts to improve the livelihood of the rural population and to discuss the way forward for EC co-operation including the implementation of the first EC Strategy Programme (2002-2006) for Bhutan.


En revanche, l'adoption rapide des propositions en analyse, dans la mesure où elle permettra de régler tous les problèmes relatifs à l'application de la Décision de 1999 encore existants, permettra au PE de concentrer ses forces sur ces questions essentielles pour mieux garantir l'efficacité et le caractère démocratique du fonctionnement des institutions européennes.

Nevertheless, given that they will resolve all the outstanding problems relating to the implementation of the 1999 decision, the prompt adoption of the proposals under consideration here will enable Parliament to focus its efforts on these fundamental issues, thereby helping it to ensure that the European institutions operate in an effective, democratic manner.


Elle permettra aussi de réduire les émissions de polluants classiques par le parc existant de véhicules à essence.

Zero sulphur petrol will lead to lower emissions of conventional pollutants from the existing fleet of petrol vehicles.


Elle permettra aux agences de voyages virtuelles d'obtenir des renseignements et de procéder à des réservations de chambres et donnera aux hôtels la possibilité de choisir un nouveau système mondial de réservation spécialisé dans l'hôtellerie, utilisant une technologie plus avancée que les systèmes existants.

It will allow virtual travel agencies to obtain information and make hotel reservations through it and hotels will have the possibility to choose a new GDS specialized in hotels with a more developed technology than the existing ones.


Par contre, elle permettra de combler les vides là où aucune législation spécifique n'existe.

Where no specific legislation exists, this directive closes the gaps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle permettra l'existence ->

Date index: 2022-08-22
w