Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionnaire n'exerçant pas le contrôle
Actionnaire ne détenant pas le contrôle
Actionnaire non contrôlant
Actionnaire sans contrôle
Agoniste
Donner à une chose une importance qu'elle n'a pas
Elle n'en peut plus
Exerçant l'action principalev
Il n'en peut plus
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
étranger n'exerçant pas d'activité lucrative
étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative
être à bout
être épuisé

Vertaling van "elle n'exerce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étranger n'exerçant pas d'activité lucrative | étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative

foreign nationals without gainful employment | foreign nationals who do not work


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


donner à une chose une importance qu'elle n'a pas

make a case out of nothing


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | prime mover


actionnaire ne détenant pas le contrôle | actionnaire sans contrôle | actionnaire non contrôlant | actionnaire n'exerçant pas le contrôle

non-controlling shareholder


Politique - Allégations publicitaires liées aux recommandations sur la nutrition faites par des organismes n'exerçant aucun contrôle sur l'emballage et l'étiquetage des produits alimentaires

Policy - Advertising Claims Relating to Nutrition Recommendations made by Organizations which do not Control Food Packaging or Labelling


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Sous réserve de l’article 20.3, l’action — décision, y compris celle qui a été assimilée à une ordonnance de la Cour fédérale, ou procédure — du groupe spécial, dans la mesure où elle s’exerce ou est censée s’exercer dans le cadre d’un traité sur l’environnement ou d’un traité sur le travail, et l’action — décision, ordonnance ou procédure — de la Cour fédérale, dans la mesure où elle s’exerce ou est censée s’exercer dans le ca ...[+++]

(2) Subject to section 20.3, no panel determination, including a panel determination that is made an order of the Federal Court, no determination or proceedings of a panel made or carried on or purporting to be made or carried on under any environmental cooperation treaty or labour cooperation treaty, no order or decision made by the Federal Court in any proceedings referred to in subsection 20.3(2) and no proceedings of that Court made or carried on or purporting to be made or carried on under that subsection shall be


(2) Sous réserve de l’article 20.3, l’action — décision, y compris celle qui a été assimilée à une ordonnance de la Cour fédérale, ou procédure — du groupe spécial, dans la mesure où elle s’exerce ou est censée s’exercer dans le cadre d’un traité sur l’environnement ou d’un traité sur le travail, et l’action — décision, ordonnance ou procédure — de la Cour fédérale, dans la mesure où elle s’exerce ou est censée s’exercer dans le ca ...[+++]

(2) Subject to section 20.3, no panel determination, including a panel determination that is made an order of the Federal Court, no determination or proceedings of a panel made or carried on or purporting to be made or carried on under any environmental cooperation treaty or labour cooperation treaty, no order or decision made by the Federal Court in any proceedings referred to in subsection 20.3(2) and no proceedings of that Court made or carried on or purporting to be made or carried on under that subsection shall be


1. Une entreprise qui demande un agrément apporte la preuve qu’elle a payé ses impôts et cotisations de sécurité sociale au cours de l’exercice écoulé à l’égard des États membres dans lesquels elle exerce des activités ou, lorsqu’elle n’exerce pas d’activités dans l’Union, à l’égard de son pays d’origine.

1. An undertaking applying for an approval shall provide a proof of having paid its taxes and social security contributions in the most recent year, for the Member States where it carries out an activity or, in the case where it carries out no activity in the Union, for its country of origin.


Ce statut a été conçu pour alléger les obligations très contraignantes auxquelles font actuellement face les PME exerçant des activités au-delà des frontières, puisqu'elles sont tenues de créer des filiales prenant des formes différentes dans chaque État membre où elles souhaitent exercer leurs activités.

It has been designed to address the current onerous obligations on SMEs operating across borders, who need to set up subsidiaries in different company forms in every Member State in which they want to do business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'était pas une attitude très judicieuse de la part de la Commission, car elle a une responsabilité politique, et nous attendons d'elle qu'elle l'exerce et qu'elle veille à ce que des améliorations se concrétisent enfin.

That was not a wise move on the part of the Commission, for it bears political responsibility, and we expect the Commission to exercise that responsibility and to ensure that improvements finally materialise.


Elle n’exerce pas directement de pression sur ce pays pour qu’il applique son obligation concernant le protocole, elle ne fait pas pression sur lui pour qu’il reconnaisse un des 25 États membres, Chypre. Elle marchande pour savoir si un, deux ou trois ports seront ouverts, ignorant complètement la racine du problème, à savoir une occupation militaire qui enfreint toutes les valeurs européennes dont nous pensons par ailleurs qu’elles devraient être renforcées dans le but de l’élargissement.

It does not exert pressure on it directly to apply its obligation concerning the protocol, it does exert pressure on it to recognise one of the 25 Member States, Cyprus; it haggles over whether one or two or three ports will open, completely ignoring the root of the problem, which is a military occupation that infringes all the European values that we maintain should be strengthened for the purpose of enlargement.


En ce qui concerne les droits de vote minoritaires restants, toute personne habilitée à exercer des droits de vote ne peut être acceptée que si elle n'exerce pas d'influence indue ou ne semble pas exercer une telle influence sur le professionnalisme et l'indépendance du cabinet d'audit;

For the remaining minority voting rights any potential person entitled to execute voting rights can only be accepted on the basis that he does not exercise any undue influence or appear to exercise such influence on the professionalism and the independence of the audit firm;


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, le jour est venu de dire un tout grand merci à notre présidente, Nicole Fontaine, qui est issue de notre groupe, pour la passion - dont elle-même vient de parler - avec laquelle elle a exercé sa fonction pendant ces deux ans et demi.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, today is the day for saying some very, very warm words of thanks to our President, Nicole Fontaine, who is from our group, for discharging her duties over the last two and a half years – as she herself has just said – with such passion.


La section 2 commence par l’interdiction générale faite aux banques étrangères d’exercer des activités commerciales ou d’investir au Canada sauf autorisation au titre de la partie XII. Ainsi, une banque véritable devrait obtenir une autorisation spécifique en application de la partie XII pour les activités commerciales qu’elle compte exercer et les investissements qu’elle compte faire au Canada.

Division 2 begins with a general prohibition on foreign banks carrying on business or making investments in Canada except as authorized by Part XII. Accordingly, a true bank seeking to carry on business or make investments in Canada must have that business or those investments specifically authorized under Part XII.


J'aimerais qu'une telle disposition figure dans la loi, mais je suis certain que la vaste majorité des bandes diront qu'elles veulent exercer elles-mêmes l'autorité en ce qui a trait à l'éducation des Premières nations, et qu'elles refuseront que les provinces exercent leur compétence en la matière.

I see that as part of the statute, but I am certain that the vast majority of bands would say they want a First Nations education authority themselves and will not accept provincial jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'exerce ->

Date index: 2021-01-15
w