Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle craint encore " (Frans → Engels) :

La Coalition of Muslim Organizations est très inquiète de ce que le projet de loi dans son application visera les Canadiens musulmans; elle craint également que les conséquences seront pires encore à cause du manque de garanties dans la Charte et dans les procédures, lorsqu'une liste de terroristes sera établie, lorsqu'il y aura enquête et lorsqu'entrera en jeu la justice pénale, éléments qui aggraveront encore l'effet cumulatif de discrimination.

The Coalition of Muslim Organizations is extremely concerned that not only will the application of the bill be focused on Muslim Canadians, but the impact will be amplified by the lack of procedural and Charter safeguard in the listing of terrorists, in the investigative process, and in the criminal justice system, all of which serve to compound the discriminatory impact upon them.


Elle a aujourd'hui moins de 30 années de réserves, et l’on craint depuis toujours qu'elle réduise encore plus ses exportations des éléments qu'elle contrôle.

They have less than 30 years now in regard to supplies. There has always been a fear that China might decrease further their exports of these elements that they control.


225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]

225. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with ...[+++]


Elle craint encore une fois que des condamnations de ce type n'aient pour unique effet de limiter davantage le développement des relations entre le Belarus et l'Union européenne.

It remains concerned that such convictions can serve only to further limit the development of Belarus-European Union relations.


La personne est forcée de fournir des services, qu'ils soient de nature sexuelle ou qu'il s'agisse de travail à des fins d'exploitation, et elle craint pour sa sécurité, ou encore, elle craint un membre de sa famille si elle ne fournit pas ces services.

The person is being forced to provide their services, whether it's sexual or other labour, for an exploitative purpose, and they fear for their own safety or that of someone in their family if they don't provide those services.


Les craintes et les peurs, en Europe, et les menaces qui pèsent sur elle, ont été certainement pour beaucoup dans la construction des années 50, mais ces craintes et ces peurs, si elles ont changé de nature, existent évidemment encore très nombreuses aujourd'hui.

The fears in Europe and the threats to it were certainly largely during its construction in the 1950s, but while the nature of these fears has changed, there are obviously still a great number of them today.


Si elle se félicite des négociations, elle craint que vous laissiez l’énergie positive qui circule maintenant dans ces négociations réduire à néant les préoccupations de droits de l’homme très réelles que la communauté kurde a encore.

Whilst they are grateful for the negotiations, they are anxious that you do not let the positive energy that is now flowing in these negotiations negate the very real human rights considerations the Kurdish community still has.


La Commission s'en tient-elle à sa déclaration du 16 janvier 2003 dans laquelle elle indiquait avoir accordé une autorisation provisoire au nouveau système et dans laquelle elle disait clairement que "comme elle craint toujours que ce système ne puisse être utilisé pour réduire artificiellement l'offre, plus particulièrement de diamants de haute qualité, et comme il n'a pas encore été mis en œuvre, la Commission surveillera le marc ...[+++]

Does the Commission stand by its statement of 16 January 2003 provisionally permitting the operation of the new system, where it stated categorically that, ‘. given remaining concerns that the SoC system could be used to artificially reduce supply, namely of high quality diamonds, and considering that the implementation of SoC has not yet taken place, the Commission will keep a close watch on the market .to ensure that the system does not lead to a restriction in the supply of adequate quantities of rough diamonds to traders’, .and that it ‘reserves the right to reopen the case should changes in the factual or legal situation as regards ...[+++]


Toutefois, comme elle craint toujours que ce système ne puisse être utilisé pour réduire artificiellement l'offre, plus particulièrement de diamants de haute qualité, et comme il n'a pas encore été mis en oeuvre, la Commission surveillera le marché de près.

But given remaining concerns that the SoC system could be used to artificially reduce supply, namely of high quality diamonds, and considering that the implementation of Supplier of Choice has not yet taken place, the Commission will keep a close watch on the market.


Nous nous sommes efforcés d’atténuer ces craintes avec détermination, cohérence et énergie, mais elles restent encore relativement vivaces.

We have tried to diminish these fears purposefully, consistently and emphatically, but they still remain relatively strong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle craint encore ->

Date index: 2025-01-08
w