Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aura l'occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En exécutant son mandat, la Fondation aura non seulement pour effet de multiplier les occasions et les possibilités offertes au monde de la recherche au Canada, elle aura également pour effet d'accroître le besoin de fonds de recherche pour le soutien opérationnel, le personnel et les stagiaires, afin de profiter pleinement de ces nouvelles occasions.

By successfully achieving its mandate, the foundation will widen the opportunities available to Canada's research community and at the same time increase the need for more research funds for operating support, staff, and trainees to really take full advantage of these opportunities.


J'espère que lors de cette réunion qui aura lieu les 16, 17 et 18 octobre, que nous suivrons de très près et à laquelle, d'ailleurs, j'espère que nous serons invités, la ministre, qui aura d'ailleurs tout le pouvoir de le faire parce qu'elle aura notre appui, aura l'occasion de vraiment faire le point et de vraiment montrer qu'on doit être des leaders, qu'on doit être avant-gardistes et qu'on doit prendre les devants dans ce dossie ...[+++]

With respect to the meeting to be held on October 16, 17 and 18, which we will be following very closely, I should add that we hope to be invited to attend. We also hope the minister will have an opportunity to review the situation and to show that we must be leaders and forward-looking in this area.


En fait, si Mme Estrela veut débattre de la politique portugaise, une solution simple s’offre à elle: nous devons organiser des élections, être candidats au parlement portugais, et elle aura l’occasion, dans l’opposition, de débattre des politiques prévues pour le Portugal avec le Parti social-démocrate portugais.

In fact, if Mrs Estrela wants to debate Portuguese politics, she has a simple solution: we must have elections, stand as a candidate for the Portuguese Parliament and she will have the opportunity, in opposition, to debate the policies intended for Portugal with the Portuguese Social Democratic Party.


La 100 000ème utilisatrice, Mme Malgorzata Jagóra, a été invitée à visiter le centre d’appel EUROPE DIRECT à Bruxelles où elle aura l’occasion de rencontrer la Vice-présidente Margot Wallström.

The 100. 000th user, Mrs Malgorzata Jagóra, has been invited to visit the contact centre in Brussels where she will meet with Vice President Margot Wallström.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2009, l'Union européenne aura l'occasion et l'obligation de démontrer à la communauté internationale qu'elle est capable de respecter ses engagements et qu'elle peut véritablement jouer un rôle de premier plan pour mettre fin aux pratiques de pêche destructrices.

In 2009, the EU will have the opportunity, and the obligation, to demonstrate before the international community that it can follow up on its commitments and that it can be a true leader in bringing about the end of destructive fishing.


L'Union, sans être un élément des négociations, a entrepris de soutenir par une action continue la consolidation du processus de paix, elle a été fortement présente dans le processus multilatéral et elle aura maintenant l'occasion, en février, de relancer le fonctionnement du groupe de travail sur le développement économique et régional présidé par l'Union ; elle a été présente bien sûr, à travers le partenariat méditerranéen, dans l'élaboration d'une série d'accords d'association avec les pays de la région, de programmes d'aide fina ...[+++]

Although the Union has not been a party to the negotiations, it has continuously supported the peace process, it has been a vigorous presence in the multilateral process, and now, in February, it will have an opportunity to relaunch the work of the working group on economic and regional development chaired by the Union. And, of course, through the Euro-Mediterranean Partnership, the Union has been involved both in preparing a set of association agreements for the countries of that area and in preparing financial aid programmes, also t ...[+++]


Elle aura egalement l'occasion de s'entretenir avec MM. Guenther REXRODT, ministre allemand de l'economie, Gerhard SCHRODER, ministre-President du Land de Basse-Saxe, Heinrich VON PIERER, President du Directoire de Siemens AG, et Ron SOMMER, President du directoire de Deutsche Telekom.

She will also meet with Günther Rexrodt, the German Economics Minister, Gerhard Schröder, the Prime Minister of Lower Saxony, Heinrich von Pierer, the Chairman of Siemens, and Ron Sommer, the Chairman of Deutsche Telekom.


Lorsqu'elle aura eu l'occasion d'examiner attentivement ce projet de loi, elle comprendra, je le sais, à quel point il est important pour l'environnement.

I know that when she has an opportunity to really have a close look at this bill she will understand that it is very important for the environment.


considérant que dans la plupart des affaires la Commission aura déjà en cours de l'instruction des rapports fréquents avec les entreprises et associations d'entreprises contre lesquelles l'instruction est dirigée et que de ce fait ces dernières auront l'occasion de faire connaître leur point de vue au sujet des griefs retenus contre elles;

Whereas in most cases the Commission will in the course of its inquiries already be in close touch with the undertakings or associations of undertakings which are the subject thereof and they will accordingly have the opportunity of making known their views regarding the objections raised against them;


considérant que, dans la plupart des affaires, la Commission aura déjà eu, au cours de la procédure, des rapports fréquents avec les entreprises et associations d'entreprises participantes et que, de ce fait, ces dernières auront l'occasion de faire connaître leurs points de vue au sujet des griefs retenus contre elles;

Whereas in most cases the Commission will in the course of the procedure already be in close touch with the participating undertakings or associations of undertakings and they will accordingly have the opportunity of making known their views regarding the objections raised against them;




D'autres ont cherché : elle aura l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura l'occasion ->

Date index: 2021-01-31
w