Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eggleton j'aurais bien " (Frans → Engels) :

Le sénateur Eggleton : J'aurais bien voulu entendre la réponse de la Dre Tamblyn.

Senator Eggleton: I was kind of anxious to hear Dr. Tamblyn's response.


Monsieur le Président, dans la mesure où la politique du gouvernement en matière de changements climatiques existe bel et bien, j'aurais bien de la difficulté, tout généreux et créatif que je sois, à faire le lien entre une stratégie sur l'énergie nucléaire et le plan de lutte des conservateurs contre les changements climatiques. Nous croyons que l'aspect production de richesse de nos plans futurs de lutte contre les changements climatiques doit faire partie de l'équation.

Mr. Speaker, to the extent that there is a climate change policy of the government, I would be very hard pressed, generous as I am and creative as I am, to find a connection between a nuclear strategy and a climate change plan and also one in which we saw the wealth creating component of our future climate change plans as being part of the mix, that when we think of climate change and the future we have to think of technologies and how we can actually make money by being green and by doing the right think.


Si quelqu’un m’avait dit que cela serait possible il y a 20 ans lorsque je me trouvais dans ma cellule de la prison militaire, je n’en aurais bien sûr pas cru un mot.

If anyone had told me this was possible 20 years ago in my cell of the military prison I would obviously not have believed a word of it.


L'hon. Art Eggleton: J'aurais été informé, en tant que ministre, si ces réparations avaient eu une incidence sur le coût et si elles avaient été importantes.

Hon. Art Eggleton: How much detail I would have come across personally as the minister would have depended on whether it would have affected the cost and how major a repair it was.


J’aurais bien entendu voulu qu’on aille plus loin - les PME, en particulier, espéraient davantage.

Admittedly, I would have liked to have achieved more, and the small and medium-sized enterprises in particular had hoped for more.


J’aurais bien aimé savoir s’il existe une stratégie en la matière, si vous avez besoin de davantage de temps pour un nouveau débat concernant la stratégie et si vous êtes en train de passer d’une politique des produits à une politique des matériaux.

I would very much like to know if there is a strategy for this, whether you need more time for a new debate on strategy and whether you are in the process of moving over from a product policy to a materials policy.


Monsieur Bigliardo, j’aurais bien aimé vous donner la parole. Vous voyez bien que le temps, malheureusement, est très restreint.

Mr Bigliardo, I would dearly have liked to have been able to give you the floor, but, as you can clearly see, our time is extremely limited.


Croyez bien qu’en tant que membre compétent de la Commission, j’aurais bien aimé plus d’argent aussi.

I can assure you that, as the competent Member of the Commission, I too would very much like to have more money for this purpose at my disposal.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, si je comprends bien le rôle du Parlement, c'est au pouvoir exécutif de négocier l'accord, et c'est au Parlement de l'approuver ou de le rejeter, mais notre rôle n'est pas de renégocier l'accord, même si j'aurais bien aimé avoir cette possibilité.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, my understanding of the role of Parliament is that it is an executive prerogative to negotiate the agreement and Parliament's right to either approve it or deny passage of it, but that our role is not to renegotiate the agreement, much as I would like to have had that opportunity.


Le sénateur Eggleton: J'aurais d'autres questions à vous poser, mais mon temps est écoulé.

Senator Eggleton: That raises more questions, but my time is up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eggleton j'aurais bien ->

Date index: 2021-06-21
w