Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts considérables s'imposent " (Frans → Engels) :

Dans le domaine de la recherche et de l'innovation, les progrès ont été limités et des efforts considérables s’imposent afin de créer les capacités nécessaires pour la recherche et l'innovation.

In the field of research and innovation, limited progress has been made. Serious efforts are needed to create the necessary research and innovation capacity.


Dans sa demande, le Cambodge a estimé que son secteur de la bicyclette avait accompli des efforts considérables pour se conformer progressivement aux règles d'origine de l'Union applicables aux pays les moins avancés [telles que prévues par l'annexe 22-03 du règlement délégué (UE) 2015/2446], en vertu desquelles, pour qu'un produit soit considéré comme originaire du pays moins avancé, les matières utilisées pour sa production et importées d'autres pays ne doivent pas excéder 70 %.

In its request, Cambodia considered that considerable efforts had been made by its bicycle industry to gradually comply with the Union rules of origin for the least developed countries (as provided for in Annex 22-03 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446), under which in order for a product to be considered originating in the least developed country, the materials used for its production and imported from other countries should not exceed 70 %.


Ce premier rapport montre que la prise en considération desdites questions n'avance que lentement dans certains domaines importants et que des efforts supplémentaires s'imposent pour mettre au point des politiques efficaces.

This first report shows that in some major policy fields the mainstreaming of immigration issues remains slow and that further efforts are needed to develop effective policies.


S'il arrivait, par exemple, qu'on ait à faire des efforts considérables pour dépolluer, contrer l'effet de serre et surmonter les effets des changements climatiques, quel sens prendrait cette assertion qu'il ne faut pas s'imposer un fardeau déraisonnable, quand on pense aux craintes que suscitent les efforts à faire?

If, for example, a major effort were required to clean up the environment, to counter the greenhouse effect and to overcome the effects of climate change, how would you interpret this directive that no region should bear an unreasonable burden, given the concerns over the effort that is required?


D'après ce que je comprends du projet de loi, il ne vise pas à imposer aux fournisseurs de services Internet de déployer des efforts considérables pour surveiller le trafic énorme sur leurs serveurs.

In my understanding of the legislation, that comment is not to put the onus on the ISP companies to do this significant effort of trying to monitor the massive amount of traffic that their servers are providing.


Ils font des efforts considérables pour s'installer dans des régions moins développées, je pense qu'à long terme personne n'a intérêt à imposer des relations d'affaire qui ne sont pas fondées sur la compétence, la qualité et la performance.

They do try quite hard to locate in the less developed regions of the country, but we don't think it's in anybody's long-term business interest to force business relationships that aren't based on competence, quality, and performance.


Ils continuent à déployer des efforts considérables pour se plier aux exigences strictes qu'imposent les normes de sécurité alimentaire de l'UE.

They are continuing to make great efforts in taking on the strict requirements of EU food safety standards.


D'autre part, un effort complémentaire s'impose en tant que levier nécessaire à l'exécution de certains projets d'intérêt communautaire se rapportant à l'élargissement de l'UE (goulets d'étranglement des réseaux européens de transport dans les régions frontalières), de certaines "mesures additionnelles" (mobilité et activités de formation interculturelle dans les régions frontalières, par exemple) ou "d'actions légères" (actions d'échanges culturels, apprentissage des langues, transfert des meilleures pratiques) qui ne sont pas suffisamment pris en considération dans les ...[+++]

On the other hand, a complementary effort is needed as a lever for the realisation of certain projects of Community interest as regards EU enlargement (bottlenecks of the European networks of transport in border areas) or certain "additional measures" (e.g. mobility and intercultural learning activities in cross border regions) which are not sufficiently covered by existing programmes.


Des efforts considérables doivent être déployés pour améliorer la diffusion des connaissances, revaloriser les ressources humaines et encourager les changements structurels aptes à étayer davantage les efforts dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation.

Serious efforts have to be targeted on enhancing knowledge diffusion, upgrading human resources and promoting organisational changes that will drive science, technology and innovation efforts further.


On peut se demander s'il n'y a pas des considérations négatives derrière cette notion de motifs raisonnables qui pourraient contrecarrer les efforts déployés pour imposer les sanctions nécessaires.

One wonders if there are negative feelings behind the notion of reasonable belief that may dilute the effort or bring about necessary sanctions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts considérables s'imposent ->

Date index: 2025-07-20
w