Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet 600 millions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]

An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet effet, l'UE a mis en place un ensemble de mesures d'une ampleur sans précédent, pour un montant de près de 600 millions €, afin de soutenir les efforts consentis par la Colombie en vue de consolider la paix durant la période d'après-conflit.

For this, the EU has made available an overall package of unprecedented scale, worth almost €600 million, to support Colombia's post conflict and peace building efforts.


Ainsi, même en tenant compte de l'effet des dépenses de relance arrachées par les partis d'opposition, entre 2008 et 2013, 600 millions de dollars ont été retranchés aux budgets de science et technologie des ministères et organismes à vocation scientifique; 2 141 emplois ont été ainsi éliminés.

Even when we take into account the effect of the stimulus spending won by the opposition parties, between 2008 and 2013, $600 million was cut from the science and technology budgets of science-oriented departments and agencies; as a result, 2,141 jobs were eliminated.


Vous allez, en effet, débloquer 280 millions d’euros alors qu’il était question, il y a quelques semaines, de 600 millions d’euros.

You are going to release EUR 280 million, when only a few weeks ago it was going to be EUR 600 million.


L'AUCC se réjouit aussi de l'engagement soutenu du gouvernement fédéral à l'égard des ressources humaines et du savoir, tel qu'il le mentionne dans Avantage Canada et dans la stratégie en matière de sciences et de technologie. En effet, il accorde du financement dans l'infrastructure afin d'améliorer la productivité et la capacité concurrentielle du pays, et s'engage dans le présent budget de 2009-2010, à verser la somme de 150 millions de dollars aux concours actuels de la Fondation canadienne pour l'innovation et 600 millions pour l ...[+++]

AUCC is pleased to see the federal government's continued commitment to the people and knowledge priorities as outlined in Advantage Canada and the S & T strategy with funding for infrastructure that focuses on increasing productivity and competitiveness through the immediate commitment in 2009-10 of $150 million to the existing Canada Foundation for Innovation competitions as well as $600 million for future competitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières années, la Commission a consacré 120 millions d'EUR aux facilités IFI sous forme de subventions, qui entraîneront près de 600 millions d'EUR d'investissements en faveur de projets dans le domaine de l'efficacité énergétique, ce qui aidera les Balkans occidentaux et la Turquie à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

Over the last years, the Commission has provided € 120 million of grants to IFI facilities which will generate investments of about € 600 million into energy efficiency projects, thereby helping the Western Balkans and Turkey to reduce greenhouse gas emissions.


Dans un tel cas, si un accident venait à causer passablement de dommage et que les coûts s'élevaient à 650 millions de dollars, les ressources financières de l'exploitant pourraient être mises à sec s'il devait verser une indemnité de l'ordre de 500 à 600 millions de dollars, et nous nous retrouverions avec deux problèmes. En effet, nous serions confrontés non seulement à un accident nucléaire, mais en plus la centrale en cause serait en faillite.

In that case, if there were to be a significant amount of damage in an accident that could in fact cost up to $650 million and if the facility, rather than paying insurance premiums, had opted to simply self-insure, it could in fact financially destroy the facility if they became liable for $500 million to $600 million in compensation, and then we would have two problems: we'd not only have an accident, but we'd also have a nuclear facility that was bankrupt.


Plus de 4 milliards de dollars seront perdus si ces libéraux continuent de jouer leurs jeux partisans égoïstes: 1,5 milliard de dollars pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et la pollution atmosphérique, perdus; 225 millions de dollars pour préserver des terres écologiquement sensibles, perdus; 600 millions de dollars au titre des garanties relatives aux délais d'attente, perdus; 30 millions de dollars au titre de la Fondation Rick Hansen, pour aider ceux qui sont atteints de lésions de la moelle épinière, perdus; 57 ...[+++]

Over $4 billion will be lost if those Liberals continue with their selfish partisan games: $1.5 billion to reduce greenhouse gases and air pollution, lost; $225 million to conserve ecological sensitive lands, lost; $600 million to address patient wait times guarantees, lost; $30 million for the Rick Hansen Foundation to help those with spinal cord injuries, lost; $570 million to Ontario's labour market training, lost; and $135 million for developmental assistance in Afghanistan, lost.


11. est convaincu que l'effet de levier du partenariat public-privé sera considérablement augmenté si, au cours du cadre financier à venir (2007-2013), un montant de 2 907 millions d'euros par an est consacré par l'Union européenne au financement des réseaux de transport transeuropéens (par rapport aux 600 millions d'euros de l'actuelle période de perspectives financières), en combinant ce montant avec un Fonds de garantie d'emprunt, dont la conception s'inspirera des besoins spécifiques des partenariats public-privé, et avec un relèv ...[+++]

11. Believes that the leverage effect created by public private partnerships will be considerably increased when, over the coming financial framework (2007-2013) EUR 2,907 million per year will be available for TEN-T funding by the EU, as opposed to EUR 600 million during the current financial perspectives period, combined with a specific Loan Guarantee Fund designed with reference to the specific needs of PPPs and higher ceilings for EU contributions to TEN-T projects;


Le premier budget du gouvernement conservateur a en effet prévu 600 millions de dollars pour le logement, dont 300 millions destinés au logement dans le Nord et 300 millions au logement hors-réserve.

In the first budget of the Conservative government, a total of $600 million was put forward for housing, $300 million with respect to northern housing, $300 million with respect to off reserve housing.


Nous sommes tous d’accord sur la nécessité de l’aide humanitaire et nous considérons que la décision du Conseil de débloquer à cet effet 600 millions d’euros des fonds de la BEI est une bonne décision.

We are all unanimous on the need for humanitarian assistance, and we consider the Council’s decision to designate for that purpose EUR 600 million out of EIB funds to be the right one.




D'autres ont cherché : effet 600 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet 600 millions ->

Date index: 2023-04-09
w