Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’état devraient convenir » (Français → Anglais) :

L'Agence et l'État membre concerné devraient convenir d'un plan opérationnel.

The Agency and the Member State concerned should agree upon an operational plan.


L'État membre prêtant assistance et l'État membre dont le citoyen non représenté a la nationalité devraient convenir des modalités de remboursement dans certains délais.

The assisting Member State and the unrepresented citizen's Member State of nationality should be able to agree detailed arrangements for reimbursement within certain deadlines.


Le CESE a remis à M. Potočnik deux avis qui alimenteront la position générale de l’UE sur la conférence Rio+20. Hans-Joachim Wilms (groupe des travailleurs, Allemagne), rapporteur de l’un de ces avis, a souligné que, lors de cette conférence, les chefs d’État devraient convenir d’objectifs de développement durable communs susceptibles de guider la réorientation nécessaire vers une économie verte, une attention toute particulière étant accordée à l'inclusion sociale et à la viabilité environnementale.

rapporteur of one of the opinions, said that ,the Heads of State needed to agree upon common sustainability goals at the Rio+20 Conference to guide the necessary shift to a green economy with a strong focus on social inclusion and environmental viability.


Les mesures d'enquête impliquant l'obtention de preuves en temps réel, de manière continue et au cours d'une période déterminée relèvent de la décision d'enquête européenne, mais, si nécessaire, l'État d'émission et l'État d'exécution devraient convenir de modalités pratiques pour tenir compte des différences qui existent entre les législations nationales de ces États.

Investigative measures implying a gathering of evidence in real time, continuously and over a certain period of time should be covered by the EIO, but, where necessary, practical arrangements should be agreed between the issuing State and the executing State in order to accommodate the differences existing in the national laws of those States.


Les mesures d'enquête impliquant l'obtention de preuves en temps réel, de manière continue et au cours d'une période déterminée relèvent de la décision d'enquête européenne, mais, si nécessaire, l'État d'émission et l'État d'exécution devraient convenir de modalités pratiques pour tenir compte des différences qui existent entre les législations nationales de ces États.

Investigative measures implying a gathering of evidence in real time, continuously and over a certain period of time should be covered by the EIO, but, where necessary, practical arrangements should be agreed between the issuing State and the executing State in order to accommodate the differences existing in the national laws of those States.


les États membres devraient convenir d’un jour unique commun pour le scrutin;

Member States should agree on a common day for the European elections;


C'est une question importante pour nous. Depuis le début de l'ALÉNA, le Canada essaie d'amener les États-Unis et le Mexique à convenir que les partenaires de l'ALÉNA ne devraient pas imposer de droits antidumping sur leurs exportations réciproques.

This is an important issue for us because, since NAFTA's inception, Canada has been trying to get the United States and Mexico to agree that NAFTA partners should not impose anti-dumping duties on each other's exports.


À brève échéance, les États membres devraient convenir des meilleures modalités pratiques pour la création de BRA au niveau national, des pouvoirs dont ces bureaux doivent disposer pour dépister et geler les avoirs du crime avec efficacité, ainsi que des possibilités d'échange d’informations qu’il convient de leur donner.

Within a short time MS should decide the best practical ways of setting up AROs at national level, their powers to trace and freeze assets efficiently, and their possibilities to exchange data.


Les principaux acteurs, en particulier la Communauté européenne, ses États membres et les pays partenaires, devraient convenir, par un processus participatif, de l'élaboration d'un ensemble d'indicateurs axés sur les résultats.

The main stakeholders, in particular European Community, its Member States and Partner Countries, should agree, through a participatory process, on a set of result oriented indicators;


Après 2008, dans le cadre de l'accord de "partage des charges", les États membres devraient convenir de la quantité de quotas à allouer aux secteurs participant à l'échange dans chaque État membre, ainsi que de la part de réduction des émissions à prendre en charge par les autres politiques et mesures.

After 2008, within the framework of the "burden sharing" agreement, Member States would have to agree how much would be allocated to the trading sectors in each Member State, and what share of the reduction in emissions would be tackled by other policies and measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’état devraient convenir ->

Date index: 2024-12-21
w