Je sais que le système ferroviaire laisse à désirer pour l'instant, mais hier, j'ai proposé que l'on examine cette porte d'entrée de plus près — l'ouverture d'une route polaire, l'utilisation de brise-glaces, le réchauffement climatique, les améliorations à apporter aux chemins de fer —, car elle pourrait servir d'accès aux terminaux intérieurs.
I know the rail system is second rate at the moment, but in my speech yesterday I suggested they look at that gateway system — not only from the polar route, but the icebreakers and the warming climate, and also improve that rail system — as it could be a connection into the inland terminals through the gateway and across the polar route.