Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "déçues lorsqu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois dire que j'ai été déçu par la commission royale lorsqu'elle a décidé, pour faire face à l'avalanche de dossiers qui lui avaient été confiés, de les examiner du point de vue d'une négociation entre nations.

I must say I was disappointed in the royal commission's decision that, in needing to find a way to cope with this mass of material that had descended on them, they would look at it from the point of view of nation-to-nation negotiation.


3. approuve la Commission lorsqu'elle recommande d'optimiser l'utilisation des instruments et canaux existants (comme le recours par défaut au canal d'Europol et la création de guichets uniques intégrés nationaux) et d'améliorer la formation et la sensibilisation en matière d'échange transfrontalier d'informations; est néanmoins déçu que la Commission n'ait pas formulé une vision plus ambitieuse et tournée vers l'avenir, ainsi que le préconisaient le programme de Stockholm et la stratégie de sécurité intérieure, ...[+++]

3. Supports the Commission’s recommendations to streamline the use of existing instruments and channels (such as the default use of the Europol channel and the creation of national integrated Single Point of Contacts) and to improve training and awareness on cross-border information exchange; is disappointed, however, that the Commission did not provide for a more ambitious, future-oriented vision, as was called for in the Stockholm Programme and the Internal Security Strategy, that could be a starting point for a political debate on how to shape and to optimise law enforcement data sharing in the EU, while guaranteeing a robust level o ...[+++]


Lorsqu'elle est revenue en Ontario, elle a été très déçue de ne pas trouver son vin Vintners Quality Assurance, ou VQA, qui était un assemblage produit dans l'Okanagan.

When she came back to Ontario, she was very disappointed that she was not able to find her vintners quality assurance, VQA, that blend produced in the Okanagan.


En guise de post-scriptum, je voudrais vous dire ceci, Monsieur le Commissaire. Je ne sais pas dans quelle mesure la proposition de consensus déposée par la commission des affaires juridiques vous a déçu, mais j’espère sincèrement que, lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, la culture de coopération entre la Commission et le Parlement européen changera - car elle doit changer.

In post scriptum to you, Commissioner, I do not know if the consensus proposal by the Committee on Legal Affairs comes as a disappointment to you, but I should like to say to you and I honestly hope that, as soon as the Lisbon Treaty enters into force, the culture of cooperation between the Commission and the European Parliament will – and must – change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être franc, j’ai été un peu déçu par la Commission lorsqu’elle a donné son avis sur la position commune du Conseil.

To be frank, I was a little disappointed in the Commission when it gave its opinion on the Council common position.


J'ai quand même une certaine ancienneté comme parlementaire européen, et je constate que toutes les présidences sont déçues lorsqu'elles arrivent au bout de leur mandat, surtout au deuxième semestre, parce qu'il est beaucoup plus court que le premier pour des raisons de vacances, et aussi parce que la présidence ne fait pas tout dans l'Union européenne - heureusement d'ailleurs.

I have, however, been a Member of the European Parliament for a number of years now, and I notice that all the presidencies are disappointed when they reach the end of their mandate, particularly in the second half of the year, because it is much shorter than the first due to holidays, and also because the Presidency does not do everything in the European Union – fortunately, that is.


Cela dit, je suis déçu que M. Bergeron ne comprenne pas la déception que la Chambre des communes a causée lorsqu'elle a voté contre une motion dénonçant le préjudice de la déportation.

That said, I am disappointed that Mr. Bergeron does not understand the disappointment the House of Commons caused by voting against a motion denouncing the wrongs done by the deportation.


Je demande à ce gouvernement d'ouvrir bien grands ses yeux et d'investir dans l'emploi et non dans des programmes éphémères pour que tous ces jeunes aient un avenir devant eux (1610) M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux): Madame la Présidente, j'ai un certain estime pour ma collègue et j'ai été un peu déçu-je comprends qu'elle fait partie de l'opposition officielle-lorsqu'elle a fait des commentaires tels que le suivant: «couper le gras». Cela, c'est entretenir la peur des gens, cette malhonnêteté qu'ont propagée des député ...[+++]

I ask the government to open its eyes wide and invest in real employment, as opposed to short-lived programs, so that all these young people can have a future (1610) Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services): Madam Speaker, I have some esteem for the hon. member and I was a little disappointed-I understand that she belongs to the Official Opposition-when she made comments like ``cut the fat'' that feed into people's fears, this dishonesty propagated by members of the Reform Party.


Elle a soulevé ces préoccupation dans le cadre du processus parlementaire et elle a été tout aussi déçue que les autres femmes du pays lorsque les initiatives législatives n'ont pas abouti.

She pursued those concerns through the parliamentary process and was as disappointed as other women across the country when legislative initiatives did not come to fruition.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     déçues lorsqu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déçues lorsqu'elles ->

Date index: 2023-10-09
w