Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déçue car j'aurais » (Français → Anglais) :

J'aurais aimé avoir beaucoup plus de temps car j'aurais parlé des trois piliers que le ministre a présentés: prévention de la violence par le financement de solutions locales, soutien aux victimes autochtones par des services appropriés et protection des femmes et des filles autochtones.

I wish I had a lot more time because I would talk about the three pillars that the minister has put forward: preventing violence by supporting community level solutions, supporting aboriginal victims with appropriate services, and protecting aboriginal women and girls.


En revanche, votre rapporteure ne souscrit pas à l'idée avancée par la Commission selon laquelle la réduction du nombre de demandes d'aide ira de pair avec une baisse du niveau d'insatisfaction et du nombre de personnes déçues car moins de demandes seront rejetées.

I find it harder to share the Commission’s conviction that, along with the reduction in the number of applications for assistance, there will also be less disappointment because applications are not rejected.


Je regrette qu’aucun membre du Conseil ne soit présent ce soir, car j’aurais voulu lancer un autre appel - et je pense pouvoir parler également au nom du Parlement. J’aurais voulu demander au Conseil de changer de position, et au Conseil «Transports» de s’aligner sur la position du Conseil européen.

I regret that there is no one from the Council here this evening, as I would like to make another heartfelt appeal – and I think I can do so on behalf of Parliament too – asking the Council to change its position and for the Transport Council to take the same line as the European Council.


Je suis vraiment déçue car j'aurais aimé que le gouvernement réagisse différemment et que la ministre de la Justice propose des modifications plus substantielles.

I feel really disappointed and I wish that there had been a different response from the government in terms of the Minister of Justice coming forward with more significant amendments.


C'est la raison pour laquelle - bien à regret, car j'aurais fait n'importe quoi pour faire échec aux desseins du Docteur Rath - j'ai voté en faveur des amendements qui, malheureusement, n'ont pas été approuvés.

For that reason – regretfully, because I would have done anything to defeat Dr Rath's purpose – I voted for the amendments which, unfortunately, were not passed.


Je tiens ces propos avec un certain intérêt car j'aurai prochainement soixante ans et je serais donc très heureux si nous soutenions l'amendement 4, qui recommande la création de fonds spéciaux pour faire face au futur overhang des pensions de retraite, car il s'agit là de l'un des problèmes qui pourraient nous assaillir.

I speak with a certain interest since my own next birthday will be my sixtieth and I would be very glad, therefore, if we were to carry Amendment No 4 recommending the creation of special funds to deal with the future overhang of pension liabilities as that is one of the troubles that may beset us.


Je ne dirai pas davantage que je suis déçu, car pour être déçu il fallait avoir de l'espoir..ce qui, depuis le débat d'investiture, n'était pas mon cas.

I shall not keep saying that I am disappointed, because you need to hope in order to be disappointed.. and I have had no hope since the investiture debate.


Il m'a déçu, car il ne s'est pas souvenu d'une de mes questions.

He disappointed me by failing to remember one of my questions.


Comme beaucoup d'autres Canadiens, je suis déçu, car je vous ai cru lorsque vous avez dit que le Parti libéral était un parti de principe et un défenseur des droits des minorités.

I am disappointed, like many Canadians, because I took you at your word that the Liberal Party is a party of principle and a champion of minority rights.


Lorsque j'ai fait courir mon cheval, dimanche soir dernier, à l'hippodrome de Rideau-Carleton, j'aurais souhaité qu'il eût les ailes de Pégase et le coeur, la détermination et le charisme du petit cheval de race canadienne, car j'aurais peut-être gagné la course.

When I raced my horse last Sunday night at Rideau Carleton, I wished that my horse had the wings of Pegasus and the heart, determination and charisma of the little Canadian horse because I might have won the race.




D'autres ont cherché : j'aurais     personnes déçues     ira de pair     car j’aurais     suis vraiment déçue     déçue car j'aurais     car j'aurais     intérêt car j'aurai     suis déçu     dirai     m'a déçu     comme beaucoup d'autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déçue car j'aurais ->

Date index: 2022-12-20
w