Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de dévouement accompli dans un intérêt public
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Convention STE 108
Convention n°108
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Vertaling van "dévouement à l'égard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


acte de dévouement accompli dans un intérêt public

public-spirited act


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | Personal Data Protection Convention [ Convention 108 ]


Commission des recours en matière de mesures à l'égard des conducteurs de véhicules

Appeals Commission for Road Traffic Matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...Myrna LaPlante, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Priscilla Settee, pour son travail remarquable sur les questions environnementales locales et internationales touchant les peuples autochtones; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Carlos S. Maningas, pour son leadership au sein de l'Association philippine de la Saskatchewan; Melanie Elliott, pour ses programmes scientifiques communautaires prim ...[+++]

...r dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal Women; Dr. Priscilla Settee, for her outstanding work on local and international indigenous environmental issues; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal women; Dr. Carlos S. Maningas, for his leadership in the Philippine Association of Saskatchewan; Melanie Elliott, for her award-winning community science programs; Walter and Maria Linklater, for their long-standing dedicated community work as elders; Glenis Joyce, for her leadership and dedication to improving the lives of girls and women; Myles Anderson, for his exceptional talents as a gifted First Nation carver; Cadmus Delorme, for his r ...[+++]


Je remercie également les membres de mon personnel actuel : Ed Sem, qui, depuis 18 ans, me témoigne une loyauté et un dévouement indéfectibles; Niilo Edwards, mon chef de cabinet, qui, depuis six ans et demi, assure le bon fonctionnement de mon bureau — son dévouement et sa loyauté à mon égard et envers le travail de mon bureau me manqueront énormément; et Stephen Stewart, mon conseiller principal depuis 13 ans.

To my current staff, Ed Sem, whose loyalty and dedication goes back 18 years; Niilo Edwards, my executive assistant, who has kept my office running smoothly for the past six and a half years — his dedication and loyalty to me and the work of my office I will sincerely miss — and Stephen Stewart, my senior adviser for the past 13 years.


Je tiens à remercier la présidente, l'honorable Raynell Andreychuk, son prédécesseur, l'honorable Consiglio Di Nino, et l'ancien président, l'honorable Peter Stollery, ainsi que les sénateurs membres du comité, pour leur dévouement à l'égard de ce comité, et plus particulièrement à l'égard de cette étude.

I would like to thank the chair, the Honourable Raynell Andreychuk, her predecessor, the Honourable Consiglio Di Nino, and the former deputy chair, the Honourable Peter A. Stollery, and all the members, for their dedication to this committee and especially to this study.


12. accueille favorablement la résolution sur Srebrenica adoptée par le parlement serbe en tant qu'étape importante dans le processus de sensibilisation à l'égard des atrocités qui ont été commises dans un passé récent ainsi que de réconciliation régionale; se félicite de la décision du président Tadić de participer aux commémorations organisées 15 ans après le génocide de Srebrenica comme un pas supplémentaire sur cette voie, ainsi que de sa visite à Vukovar, où il a rendu hommage et présenté ses excuses aux victimes du massacre d'Ovčara en 1991, donnant ainsi un nouvel élan à l'établissement de relations de bon voisinage entre la Serbie et la Croatie; ...[+++]

12. Welcomes the resolution on Srebrenica adopted by the Serbian Parliament as a significant step in the process of raising awareness of the atrocities that happened in the recent past and of regional reconciliation; commends the decision of President Tadić to participate in the commemoration of the 15th anniversary of the genocide in Srebrenica as a further step in this direction, as well as his visit to Vukovar, where he paid his respects and apologised to the victims of the massacre at Ovčara in 1991, giving a new impetus to the development of good-neighbourly relations between Serbia and Croatia; welcomes the commitment and professionalism of the Office of the Special Prosecutor for War Crimes, including the swift reac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. accueille favorablement la résolution sur Srebrenica adoptée par le parlement serbe en tant qu'étape importante dans le processus de sensibilisation à l'égard des atrocités qui ont été commises dans un passé récent ainsi que de réconciliation régionale; se félicite de la décision du président Tadić de participer aux commémorations organisées 15 ans après le génocide de Srebrenica comme un pas supplémentaire sur cette voie, ainsi que de sa visite à Vukovar, où il a rendu hommage et présenté ses excuses aux victimes du massacre d'Ovčara en 1991, donnant ainsi un nouvel élan à l'établissement de relations de bon voisinage entre la Serbie et la Croatie; ...[+++]

12. Welcomes the resolution on Srebrenica adopted by the Serbian Parliament as a significant step in the process of raising awareness of the atrocities that happened in the recent past and of regional reconciliation; commends the decision of President Tadić to participate in the commemoration of the 15th anniversary of the genocide in Srebrenica as a further step in this direction, as well as his visit to Vukovar, where he paid his respects and apologised to the victims of the massacre at Ovčara in 1991, giving a new impetus to the development of good-neighbourly relations between Serbia and Croatia; welcomes the commitment and professionalism of the Office of the Special Prosecutor for War Crimes, including the swift reac ...[+++]


12. accueille favorablement la résolution sur Srebrenica adoptée par le parlement serbe en tant qu'étape importante dans le processus de sensibilisation à l'égard des atrocités qui ont été commises dans un passé récent ainsi que de réconciliation régionale; se félicite de la décision du président Tadić de participer aux commémorations organisées 15 ans après le génocide de Srebrenica comme un pas supplémentaire sur cette voie, ainsi que de sa visite à Vukovar, où il a rendu hommage et présenté ses excuses aux victimes du massacre d'Ovčara en 1991, donnant ainsi un nouvel élan à l'établissement de relations de bon voisinage entre la Serbie et la Croatie; ...[+++]

12. Welcomes the resolution on Srebrenica adopted by the Serbian Parliament as a significant step in the process of raising awareness of the atrocities that happened in the recent past and of regional reconciliation; commends the decision of President Tadić to participate in the commemoration of the 15th anniversary of the genocide in Srebrenica as a further step in this direction, as well as his visit to Vukovar, where he paid his respects and apologised to the victims of the massacre at Ovčara in 1991, giving a new impetus to the development of good-neighbourly relations between Serbia and Croatia; welcomes the commitment and professionalism of the Office of the Special Prosecutor for War Crimes, including the swift reac ...[+++]


Le dévouement du sénateur Pearson à l'égard des enfants est bien connu, mais on ignore le pourquoi de ce dévouement.

Senator Pearson's dedication to children is well-known, but why she has that dedication is not known.


1. exprime sa solidarité et sa profonde compassion à l’égard des populations touchées par la canicule et les incendies de l’été 2003 ainsi qu’aux familles des nombreuses personnes qui ont perdu la vie; rend hommage au dévouement de nombreux sauveteurs et du personnel médical, dont le difficile travail et les efforts constants ont contribué à limiter pertes humaines et dommages matériels; condamne vivement les actes criminels perpétrés dans plusieurs cas par des pyromanes;

1. Expresses its solidarity and deepest sympathy with the populations affected by the summer 2003 heat wave and fires, and with the families of the numerous persons who lost their lives; pays tribute to the dedication of the many rescuers and medical staff whose hard and continuous work helped to limit human and material damage; strongly condemns the criminal acts of pyromania committed in several cases;


Comme le ministre l'a dit, par son dévouement, l'attention qu'il a apportée aux anciens combattants et sa sincère préoccupation à leur égard et à l'égard de leur famille, M. Haywood a fait une différence dans la vie de nombreuses personnes. Son engagement inlassable est une source d'inspiration pour nous tous.

As the minister said of Mr. Haywood, his devotion, care and genuine concern for veterans and their families has touched the lives of many and his unfailing commitment is a source of inspiration to us all.


A cet égard, la compétence et le dévouement des fonctionnaires de cette Direction générale doivent être soulignés.

The competence and dedication of officials working in this directorate general must be stressed.




Anderen hebben gezocht naar : convention n°108     convention ste     dévouement à l'égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dévouement à l'égard ->

Date index: 2021-02-05
w