Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptable s'il était parrainé
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Semelle inférieure de ferme qui s'était brisée
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "déterminait s'il était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acceptable s'il était parrainé

acceptable with sponsorship




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


semelle inférieure de ferme qui s'était brisée

broken lower truss chord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La date choisie était le 10 mai 2012[7]. Le 21 septembre 2012, une autre décision d'exécution (2012/512/UE) a été adoptée, qui déterminait cette date pour la région du Golfe.

The date chosen was 10 May 2012.[7] A subsequent Implementing Decision determining the date from which the VIS is to start operations in the Gulf region was adopted on 21 September 2012 (2012/512/EU).


La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, interdite par l’article 21 de la Charte.

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.


Par le passé, le courtier en valeurs indépendant effectuait une recherche, contribuait à fixer le prix de la valeur mobilière en question et déterminait s'il était ou non raisonnable de faire un appel public à l'épargne à ce moment précis.

In the past, the independent investment dealer would research it, help set the price of that security, and determine whether or not it was reasonable to go to the marketplace at that time, so you had a check and a balance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a clairement indiqué qu'il voulait encourager le recours à PPP Canada si on déterminait que c'était la façon la plus viable et efficace d'agir.

The government has clearly indicated that it wanted to encourage the use of PPP Canada if it was determined that was the most feasible and effective way to proceed.


Le sénateur Raine : Avant l'adoption du projet de loi C-31, était-ce AINC qui déterminait qui était membre d'une bande?

Senator Raine: Prior to BillC-31, was the membership of a band determined by INAC?


L'énoncé des incidences environnementales régionales en quatre volumes produit par le MMS déterminait s'il était souhaitable que des concessions soient allouées; quel type de concession serait préférable d'une perspective environnementale et socioculturelle; quelles seraient les conséquences environnementales de l'allocation de concessions; et quelle serait la trajectoire probable d'un déversement d'hydrocarbures compte tenu des courants, des vents dominants et des formes de relief.

The agency completed this four-volume regional environmental impact statement that established whether leasing should occur at all; which leasing alternative would be preferable from an environmental and socio-cultural perspective; the environmental consequences of leasing; and the likely trajectory of an oil spill, given currents, prevailing winds, and landforms.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Si le juge déterminait qu'il n'était pas nécessaire que la personne signe un engagement, celle-ci devait être libérée.

If the judge determined that it was not necessary to have the person sign a recognizance, the person was to be released.


Premièrement, il déterminait les règles de procédure pour l'application du droit de la concurrence communautaire au secteur des transports maritimes.

Firstly, it contained procedural provisions for the enforcement of Community competition rules in the maritime transport sector.




Anderen hebben gezocht naar : acceptable s'il était parrainé     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     déterminait s'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminait s'il était ->

Date index: 2023-02-11
w