Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abou Dhabi
Abu Dhabi
Arc de détente
Capsule de dilatation
Cellule de détention policière
Chambre de détente
Chambre à détente de Wilson
Contrôle de la légalité de la détention
Contrôle judiciaire de la légalité de la détention
Déclaration d'Abou Dhabi
Détention aux fins d'expulsion
Détention avant jugement
Détention en vue d'expulsion
Détention en vue de l'exécution du renvoi
Détention en vue du refoulement
Détention en vue du renvoi
Détention en vue du renvoi ou de l'expulsion
Détention provisoire
Détention préventive
Détenu en préventive
Examen de la détention
Examen de la détention par un juge
Examen de la légalité de la détention
Personne en détention avant jugement
Personne en détention provisoire
Personne en détention préventive
Personne mise en détention avant le jugement
Poste de détente de gaz
Pot de détente
Station de détente
Station réductrice de détente de gaz

Traduction de «détention d'abou » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement

detention pending deportation | pre-deportation detention






contrôle judiciaire de la légalité de la détention | contrôle de la légalité de la détention | examen de la légalité de la détention | examen de la détention par un juge | examen de la détention

judicial review of the legality of detention | judicial examination of detention | detention review


poste de détente de gaz | station de détente | station réductrice de détente de gaz

pressure-reducing station


capsule de dilatation | chambre à détente de Wilson | chambre de détente | pot de détente

cloud chamber | Wilson chamber


détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

arrest pending trial | detention on remand | detention pending trial | pre-trial detention | provisional custody | provisional detention | remand in custody | remand in custody pending trial




personne en détention provisoire | personne en détention avant jugement | personne mise en détention avant le jugement | personne en détention préventive | détenu en préventive

prisoner on remand | person remanded in custody | person in pre-trial detention | prisoner awaiting trial


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Saifi Ammari [alias a) EL Para (nom de combat); b) Abderrezak Le Para; c) Abou Haidara; d) EL Ourassi; e) Abderrezak Zaimeche; f) Abdul Rasak ammane Abu Haidra; g) Abdalarak), né le 1er janvier 1968 à a) Kef Rih, Algérie, b) Guelma, Algérie. Nationalité: algérienne. Renseignement complémentaire: en détention en Algérie depuis octobre 2004».

‘Saifi Ammari (alias (a) El Para (combat name), (b) Abderrezak Le Para, (c) Abou Haidara, (d) El Ourassi, (e) Abderrezak Zaimeche, (f) Abdul Rasak Ammane Abu Haidra, (g) Abdalarak).


Nous devons garder à l'esprit que la question des détentions illégales n'est pas réglée, étant donné qu'il y a actuellement une commission, présidée par le juge Iacobucci, ancien juge de la Cour suprême, sur le rôle de représentants du Canada dans la détention de trois personnes, Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin, en Égypte et en Syrie, et il est instructif de s'attacher au cas de M. Arar.

We must keep in mind that the chapter on illegal detentions is not over, since there is currently a commission chaired by Justice Iacobucci, a former Supreme Court judge, on the role of Canadian officials in the detention of three individuals, Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati and Muayyed Nureddin, in Egypt or Syria, and it is instructive to focus on Mr. Arar's case.


Ce qui est près préoccupant dans le cas Abou-Elmaati en particulier, ce sont les informations qui sont sorties: elles établissent non seulement que l'étiquetage erroné de M. Elmaati a contribué à sa détention initiale et à sa torture, mais que la confession obtenue sous la torture a ensuite été utilisée par les services du renseignement pour obtenir un mandat de perquisition ici.

What is cause for concern in the specific case of Abou-Elmaati is the information revealed: Mr. Elmaati was not only mis-labelled, which contributed to his initial detention and torture, but the confession extracted through torture was then used by intelligence services for the purposes of obtaining a search warrant here in Canada.


La commission d'enquête Iacobucci a révélé que les mêmes pratiques des services de sécurité avaient contribué à la détention et à la torture de MM. Almalki, Abou-Elmaati et Nureddin.

The Iacobucci Internal Inquiry revealed that these same practices used by security services contributed to the detention and torture of Mr. Almalki, Mr. Abou-Elmaati and Mr. Nureddin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. prend acte de ce que le témoignage fourni par le général Pollari est incompatible avec un certain nombre de documents trouvés dans les locaux du SISMI et saisis par le parquet milanais; considère que ces documents montrent que le SISMI était régulièrement informé par la CIA sur la détention d'Abou Omar en Égypte;

57. Takes note that the testimony provided by General Pollari is inconsistent with a number of documents found on SISMI premises and confiscated by Milan prosecutors; considers that such documents show that SISMI was regularly informed by the CIA about the detention of Abu Omar in Egypt;


57. prend acte de ce que le témoignage fourni par le général Pollari est incompatible avec un certain nombre de documents trouvés dans les locaux du SISMI et saisis par le parquet milanais; considère que ces documents montrent que le SISMI était régulièrement informé par la CIA sur la détention d'Abou Omar en Égypte;

57. Takes note that the testimony provided by General Pollari is inconsistent with a number of documents found on SISMI premises and confiscated by Milan prosecutors; considers that such documents show that SISMI was regularly informed by the CIA about the detention of Abu Omar in Egypt;


17. invite les autorités égyptiennes a faire la clarté sur le rôle joué par leur pays dans l'enlèvement d'Abou Omar, et notamment sur les allégations de torture durant la détention du prisonnier en Égypte; invite les gouvernements macédonien, afghan et albanais à coopérer et à expliquer le rôle de leur pays dans l'enlèvement de Khaled el‑Masri par la CIA;

17. Calls on the Egyptian authorities to clarify the role played by their country in the abduction of Abu Omar, which includes allegations of torture during the detention of the prisoner in Egypt; calls on the Macedonian, Afghan and Albanian governments to cooperate and to explain their countries’ involvement in the CIA kidnapping of Khaled el‑Masri;


Si les conditions de détention reflétaient réellement le niveau de civilisation d’une société, l’Occident serait dans une situation embarrassante en regard de ce qui se passe à Abou Ghraib ou à Guantanamo.

If prison conditions really were the measure of a society’s level of civilisation, then the West would be in a terrible state in view of situations such as Abu Ghraib and Guantanamo.


Si les conditions de détention reflétaient réellement le niveau de civilisation d’une société, l’Occident serait dans une situation embarrassante en regard de ce qui se passe à Abou Ghraib ou à Guantanamo.

If prison conditions really were the measure of a society’s level of civilisation, then the West would be in a terrible state in view of situations such as Abu Ghraib and Guantanamo.


w