Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angoisse de séparation
Angoisse devant une menace réelle
Angoisse réelle
Anxiété de séparation
Araucaria
Araucaria du Chili
Araucaria du désespoir des singes
Araucarie du Chili
Arbre aux singes
Arbre du Chili
Attaque aiguë d'angoisse
Attaque de panique
Aéro-angoisse
Aéro-angoisse des aviateurs
Aérophobie
Crise aiguë d'angoisse
Crise d'angoisse aiguë
Crise de panique
Désespoir des singes
Désespoir du singe
Pin du Chili
Test dit « du désespoir »
Test « du désespoir »
Trouble d'angoisse de séparation
Trouble d'anxiété de séparation
Échelle de désespoir de Beck
échelle de désespoir de Beck

Vertaling van "désespoir et l'angoisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
araucaria | arbre aux singes | arbre du Chili | désespoir des singes | désespoir du singe

hardy monkey-puzzle | monkey puzzle tree


attaque de panique | crise aiguë d'angoisse | crise d'angoisse aiguë | crise de panique | attaque aiguë d'angoisse

panic attack | anxiety attack


test dit « du désespoir » | test « du désespoir »

despair test


aéro-angoisse | aéro-angoisse des aviateurs | aérophobie

aerophobia | aerophobia for aviators


anxiété de séparation [ angoisse de séparation | trouble d'anxiété de séparation | trouble d'angoisse de séparation ]

separation anxiety disorder


angoisse réelle [ angoisse devant une menace réelle ]

real anxiety [ realistic anxiety ]






désespoir des singes | araucarie du Chili | pin du Chili | araucaria du Chili

monkey puzzle | monkey-puzzle araucaria


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'exhorte les députés à mettre fin au désespoir causé par cette injustice et à l'angoisse qu'elle cause aux victimes et aux familles des victimes.

I ask members to end the hopelessness of that injustice and the anguish it causes to the victims and the families of victims.


Nous demandons également que la majorité des travailleurs et travailleuses à contrat soient reconnus comme des employés et que des changements soient apportés pour assurer la protection de ces travailleuses et travailleurs, et qu'on prolonge la durée de l'admissibilité aux prestations afin d'éliminer les périodes de «trou noir», qui créent des situations de désespoir et d'angoisse extrême pour des milliers de travailleurs et de travailleuses qui occupent un emploi saisonnier.

We also demand that most contract workers be defined as employees, with changes made to ensure coverage for these workers, and that the duration of eligibility for benefits be extended in order to eliminate the “black hole” periods, which create situations of despair and extreme anguish for thousands of workers holding seasonal jobs.


J'ai du mal à imaginer l'ampleur du désespoir et l'angoisse qu'éprouvent les membres de la famille d'un enfant enlevé ou gravement malade.

I cannot imagine the devastation and anxiety of family members as they struggle with a kidnapped child or critically ill child.


Les dizaines de milliers de victimes enregistrées dans les statistiques, déjà dépassées dès le moment de leur publication, et l’angoisse et le désespoir dans les yeux de ceux qui ont tout perdu ont plus que justifié la mobilisation de la communauté internationale et de la société civile dans le monde entier, et je tiens à saluer ces efforts.

The tens of thousands of fatalities recorded in statistics that were already outdated by the time they were issued and the anguish and despair in the eyes of those who have lost everything more than justified the mobilisation of the international community and civil society throughout the world, and I must commend these efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une prévision démentie par les terribles images que nous avons sous les yeux: le désespoir dans un camp palestinien, la montée du terrorisme et de l’intégrisme, la crise au sein de l’Autorité palestinienne et l’angoisse de la société israélienne, qui donne au Premier ministre Sharon l’occasion de laisser libre cours à une répression aveugle et de procéder inexorablement à la construction du mur.

A forecast belied by the terrible picture before our eyes: despair in the Palestinian camp, growing terrorism and fundamentalism, crisis in the Palestinian Authority and fear in Israeli society, which gives Prime Minister Sharon the opportunity to unleash indiscriminate repression and to proceed undaunted with the construction of the wall.


La misère noire, le désespoir et le sentiment d'impuissance de toute une génération ayant grandi dans les camps de réfugiés en l'absence de tout espoir pour l'avenir, le désespoir et l'angoisse que ressentent aujourd'hui ces personnes et la crainte qui règne dans les villes de l'ensemble des territoires occupés sont le résultat de la brutalité, de la violence et du mépris du droit international dont fait preuve le gouvernement d'Israël dans le cadre de son agression militaire dans les territoires occupés.

The squalor, despair and hopelessness of an entire generation that has grown up in refugee camps without any hope for the future, the despair and anguish that those people are feeling today and the fear in cities throughout the occupied territories are a result of the brutality, violence and contempt for international law which the government of Israel is demonstrating in its current military assault on the occupied territories.


Pour les peuples, cela veut dire mélancolie, tristesse, détresse, peur, angoisse et désespoir.

This translates as melancholy, sadness, distress, fear, anxiety and despair for the people.


Nos amendements sont essentiels, si nous voulons essayer de compenser l'angoisse, le deuil, le désespoir qu'ont pu ressentir Marjean Fichtenberg et sa famille.

If we are going to begin to address the agony, loss and frustration of the type Marjean Fichtenberg and her family feel, our amendments are essential.


w