Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Doctrine du déroutement
Déroutement dans le voyage
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Principe de déroutement
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "déroutant qu'il nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


principe de déroutement [ doctrine du déroutement ]

doctrine of deviation


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort des données (tableau 1) que les personnes peu qualifiées et/ou au chômage ne recourant pas à Europass manquent souvent des compétences pour remplir les documents ou les trouvent trop complexes ou déroutants.

The data (Fig. 1) show that a large number of low skilled and/or unemployed people not using Europass often lack the skills to complete the documents or find them too complex or confusing.


Une meilleure coordination avec les services d'orientation professionnelle et leur intégration dans le cadre Europass permettraient de cibler les grands groupes - tels que les chômeurs peu qualifiés, qui, souvent, manquent des compétences nécessaires pour remplir les documents Europass ou peuvent trouver ces derniers trop complexes ou déroutants.

Better coordination with services providing career guidance and their integration within the Europass framework, would enable large groups to be targeted — such as low-skilled unemployed people, who often lack the necessary skills to complete the Europass documents or who may find them too complex or confusing.


aérodrome de destination ou site d’exploitation (en cas de déroutement seulement).

destination aerodrome or operating site (only in the case of a diversionary landing).


Nombreux sont les citoyens européens en colère et déroutés par la rapidité avec laquelle une longue période d’accroissement des niveaux de vie a cédé la place à une crise financière de très grande ampleur, de même que par les très importantes pertes d'emploi et la perspective d'un endettement élevé pendant de nombreuses années.

Many of our citizens are angry and bewildered by the speed at which a long period of rising living standards has turned into a huge financial crisis, heavy job losses and the prospect of high debt levels for many years to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus en plus, lorsque nous regardons les conservateurs, nous constatons qu'ils sont en pleine déroute et doivent avoir recours à des méthodes de ce type, à ce rouleau compresseur, pour faire adopter de force des mesures législatives.

Increasingly when we look at Conservatives, we are seeing a government that is in disarray and has to use these types of methods, the steamrollers, to try to force through legislation.


Toutefois, le fait que des règles techniques et des systèmes d’étiquetage différents et souvent incohérents soient élaborés parallèlement dans les États membres ou dans le cadre d’initiatives privées risque de dérouter les consommateurs et d’entraver la libre circulation de ces produits et services dans l’ensemble du marché intérieur.

However, the development in parallel of different and often inconsistent technical rules and labelling schemes in Member States and through private initiatives might lead to confusion of consumers, and obstacles to the free movements of these products and services across the internal market.


L'Iran est au 35rang de la liste des États en déroute de 2011, ce qui signifie qu'il risque de devenir un État en déroute.

Iran is ranked 35th on the 2011 Failed States Index, which means that it is at risk of becoming a failed state.


Encore hier soir, nous avons entendu des témoins nous raconter que le déroutement d'un avion vers London (Ontario) avait forcé des milliers de gens à attendre pendant des heures.

Just last night we were getting testimony coming back that the re-routing of carriers into London, Ontario, had resulted in thousands of people being stranded for hours.


Nous suivons la situation et nous n'avons constaté ni perte ni déroutement.

We're following it, and we've honestly seen no attrition or diversion.


Ils rendront au gouvernement, à l'opposition et au Canada tout entier, toutes les provinces comprises, un grand service en se penchant sur ces problèmes déroutants et nous donneront les meilleurs conseils qui soient sur la façon de modifier cette formule incroyablement complexe, et ce, dans l'intérêt de l'ensemble des Canadiens (1105) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues conservateurs de nous donner l'occasion de discuter de cette importante question qu'est la péréquation.

They will do the government, the opposition and the whole country, including all of the provinces, a great service by analyzing these bedevilling questions and giving to all of us the best advice about how to fix this incredibly complex formula and to do so in the interests of Canadians everywhere (1105) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, first, I want to thank my Conservative colleagues for this opportunity to discuss the important issue of equalization.


w