Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les choses se sont assez bien déroulées jusqu'ici.

Vertaling van "déroulées jusqu'ici j'encouragerais " (Frans → Engels) :

Si je me fie aux discussions qui se sont déroulées jusqu'ici, j'en conclus que, faute de définir l'interopérabilité, tout le monde à bord des deux frégates contreviendrait aux dispositions de la convention et serait passible de poursuites en vertu du Code criminel canadien.

The way everybody has been talking here, everyone on a Canadian frigate or an Australian frigate would then be in violation of the convention and possibly up for charges under the Canadian Criminal Code if we don't define what is interoperability.


Monsieur, nous ne sommes pas venus ici pour critiquer la façon dont les choses se sont déroulées jusqu'ici.

Sir, we're not going to be here today and be critical of any process that has gone on.


Jusqu’à présent, les négociations se sont déroulées sans encombre, et il devrait être possible d’établir les grandes lignes d’un accord d’ici la fin de l’année et de le conclure officiellement début 2012.

So far, these negotiations have run smoothly, and it should be possible to conclude the bulk of an agreement before the end of the year, with a formal conclusion early in 2012.


La Commission doute que cette transition, qui s’est déroulée avec succès jusqu’ici sans la moindre aide d’État pour les radiodiffuseurs privés, comporte d’autres risques que les risques généraux d’exploitation économique liés à leur activité (89) et qui ne dépendent pas de la plate-forme par laquelle ils diffusent leurs chaînes.

The Commission doubts that, in view of the successful switchover carried out without funding so far, there are such specific risks for the commercial broadcasters (89) in the case at hand apart from the general commercial risks associated to their activity which are independent from the platform over which they transmit broadcasting signals.


Les choses se sont assez bien déroulées jusqu'ici.

It's not to put the Auditor General on the spot.


Je suis certain que nous prendrons tous à coeur les paroles du whip, car j'estime que les choses se sont bien déroulées jusqu'ici. J'encouragerais donc les députés à essayer de maintenir le décorum à la Chambre.

I am sure the words of the hon. whip will be taken to heart by all of us because I think it is coming along well and I would encourage hon. members to please keep a sense of decorum in the House.


Les concertations qui se sont deroulees ce 16 juin ont permis d'approfondir la nature et l'importance des difficultes rencontrees jusqu'ici ainsi que de clarifier les positions et les interetsen presence.

The consultations, held on 16 June, enabled the nature and scale of the difficulties that have arisen so far to be discussed in detail and helped to clarify the positions and interests of those concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulées jusqu'ici j'encouragerais ->

Date index: 2023-01-09
w