Le problème, c'est que si nous n'adoptons pas la motion, les députés indépendants n'auront pas l'occasion de proposer des amendements au cours de l'étude article par article, sauf en Chambre, et ils n'auront pas vraiment l'occasion de s'exprimer, alors que s'ils viennent aux réunions du comité, ils pourront donner leur point de vue, ce qui est une bonne chose.
I think the problem for legislation is that if we don't pass this, then independents won't have an opportunity to propose amendments during the clause-by-clause phase except in the House, and they won't really get a chance to talk to it, whereas when they come to committee, they then do have an opportunity to sell their point, which is kind of nice.