Cela dit, après avoir montré et prouvé au-delà de
tout doute que les gros bonnets du Parti réformiste non seulement ont répri
mandé sévèrement le député de Fraser Valley-Ouest il y a un instant, par l'intervention du leader à la Chambre, mais ont aussi réduit au silence le député d'Esquimalt-Juan de Fuca, qui n'a pu prendre la parole à la Chambre pendant des semaines, et expulsé sans cérémonies le député de New Westminster-Burnaby de son comité, nous pouvons en revenir au sujet principal, le projet de loi C-69 (2100) Mes collègues me r
...[+++]appellent que le député de Crowfoot a, lui aussi, été prié de quitter le comité des droits de la personne, mais je ne mentionnerai même pas ce fait.Having discussed and proved beyond a shadow of a doubt that Reform Party senior big wigs have reprimanded most severely the member for Fraser Valley West a moment
ago by the comments from the House leader, and also silenced the member for Esquimalt-Juan de Fuca, forbidding him to speak in the
House for weeks and then bumping the member for New Westminster-Burnaby off his committee unceremoniously, now we can get back to the main topic of Bill C-69 (2100) My colleagues remind me about the hon. member for Crowfoot who was demoted from t
...[+++]he human rights committee, but I shall not even mention the member for Crowfoot being bumped off that committee.